SB 10.74.16

SB 10.74.16

Devanagari

अयाजयन् महाराजं याजका देववर्चस: । राजसूयेन विधिवत् प्रचेतसमिवामरा: ॥ १६ ॥

Verse text

ayājayan mahā-rājaṁ yājakā deva-varcasaḥ rājasūyena vidhi-vat pracetasam ivāmarāḥ

Synonyms

ayājayan they performed the sacrifice ; mahā rājam — for the great King ; yājakāḥ the sacrificial priests ; deva of demigods ; varcasaḥ possessing the power ; rājasūyena the Rājasūya ; vidhi vat — according to the prescriptions of the Vedas ; pracetasam Varuṇa ; iva as ; amarāḥ the demigods .

Translation

The priests, as powerful as gods, performed the Rājasūya sacrifice for King Yudhiṣṭhira in accordance with the Vedic injunctions, just as the demigods had previously performed it for Varuṇa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The priests, as powerful as gods, performed the Rājasūya sacrifice for King Yudhiṣṭhira in accordance with the Vedic injunctions, just as the demigods had previously performed it for Varuṇa. KB 10.74.16 The learned brāhmaṇas and priests saw to it that the sacrifice by Mahārāja Yudhiṣṭhira was performed in exactly the same way as it had been in bygone ages by the demigod Varuṇa.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just as the devatas performed sacrifice at the rajasuya of Varuna, so the priests performed sacrifice for Yudhisthira.

Purport (Jiva Goswami)

The priests such as Vyāsa had more power than the devatās. They performed it just as the ancient sages among devatās (amarāḥ) performed it for Varuṇa. Just as it was performed elsewhere it was performed here. Its main elements are shown in brief.

Purport (Sanatana Goswami)

The priests performed the sacrifice for Yudhiṣṭhira, who had attained the kingdom (mahā-rājam). The priests shone like devatās because of austerity or because of jewels and ornaments or because of prospering from various worships.