Devanagari
सर्वभूतात्मभूताय कृष्णायानन्यदर्शिने ।
देयं शान्ताय पूर्णाय दत्तस्यानन्त्यमिच्छता ॥ २४ ॥
Verse text
sarva-bhūtātma-bhūtāya
kṛṣṇāyānanya-darśine
deyaṁ śāntāya pūrṇāya
dattasyānantyam icchatā
Synonyms
sarva
—
of all
;
bhūta
—
beings
;
ātma
—
the Soul
;
bhūtāya
—
who comprises
;
kṛṣṇāya
—
to Lord Kṛṣṇa
;
ananya
—
never as separate
;
darśine
—
who sees
;
deyam
—
(honor) should be given
;
śāntāya
—
to the peaceful
;
pūrṇāya
—
perfectly complete
;
dattasya
—
of what is given
;
ānantyam
—
unlimited increase
;
icchatā
—
by him who desires .
Translation
Anyone who wishes the honor he gives to be reciprocated infinitely should honor Kṛṣṇa, the perfectly peaceful and perfectly complete Soul of all beings, the Supreme Lord, who views nothing as separate from Himself.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Anyone who wishes the honor he gives to be reciprocated infinitely should honor Kṛṣṇa, the perfectly peaceful and perfectly complete Soul of all beings, the Supreme Lord, who views nothing as separate from Himself.
KB 10.74.24
“If anyone is charitably disposed, it will be very good for him to give charity only to Kṛṣṇa, who is the Supersoul of everyone, regardless of his particular body or individual personality. Kṛṣṇa is present as the Supersoul in every living being, and if we can satisfy Him, then every living being will automatically be satisfied.”
Purport
Śrīla Prabhupāda writes as follows: “[Sahadeva said:] ‘Ladies and gentlemen, it is superfluous to speak about Kṛṣṇa, because every one of you exalted personalities knows the Supreme Brahman, Lord Kṛṣṇa, for whom there are no material differences between body and soul, between energy and the energetic, or between one part of the body and another. Since everyone is part and parcel of Kṛṣṇa, there is no qualitative difference between Kṛṣṇa and all living entities. Everything is an emanation of Kṛṣṇa’s energies, the material and spiritual. Kṛṣṇa’s energies are like the heat and light of the fire; there is no difference between the qualities of heat and light and the fire itself.… He should therefore be offered the first worship of this great sacrifice, and no one should disagree.… Kṛṣṇa is present as the Supersoul in every living being, and if we can satisfy Him, then automatically every living being becomes satisfied.’”
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This principle applies not only to this time in this kingdom, but to all time and all places, as he is dwelling within all living beings and sees all equally.
Purport (Jiva Goswami)
“Then what happens?” With longing he then speaks further. He is the soul of all beings. By his nature he is seen as one alone. By knowledge he is peaceful. He is perfect because of no transformations in his self. The quality of his being the object of giving is shown. Or though he is the soul of all beings, he is attached to seeing his devotees (ananya-darśinaḥ). He is without material desires (śāntāya) and perfect. In this way his very astonishing qualities are shown. One who desires unlimited reciprocation should honor him.
Purport (Sanatana Goswami)
As the soul of all beings he is non-different from the jīvas, since they are his aṁśas. Thus he sees all equally (ananya-darśiṇe). And he is always happy (śāntāya) because he is full of all powers (pūrṇāya), because he is directly the supreme Lord (kṛṣṇāya). Or since he has appeared as Kṛṣṇa to reveal his unlimited powers, all great results will arise by from giving (dattasya) to the proper object of worship.
Or he should be worshipped first on seeing the philosophical truth. Moreover, by seeing externally, he should be worshipped, since he is most qualified. He is dearest as Paramātmā (ātma-bhūtāya). He attracts all hearts by his good qualities (krṣṇāya). Moreover he is equal to all (ananya-darśiṇe). Or he sees with mercy the devotee with no material desires (ananya). Out of affection for his devotees, he is a householder in many palaces. Moreover he is devoid of greed and other faults. In this list of qualities, the order is with increasing excellence of qualification.
Bhīṣma says:
ācāryam ṛtvijaṁ caiva saṁyuktaṁ ca yudhiṣṭhira
snātakaṁ ca priyaṁ cāhuḥ ṣaḍ arghyārhān nṛpaṁ tathā
Listen, O Yudhiṣṭhra, the preceptor, the sacrificial priest, the relative, the snataka, the friend, and the king, are the six that deserve arghya. Mahābhārata
One should worship first one of these six.