SB 10.75.40

SB 10.75.40

Devanagari

एतत्तेऽभिहितं राजन् यत्पृष्टोऽहमिह त्वया । सुयोधनस्य दौरात्म्यं राजसूये महाक्रतौ ॥ ४० ॥

Verse text

etat te ’bhihitaṁ rājan yat pṛṣṭo ’ham iha tvayā suyodhanasya daurātmyaṁ rājasūye mahā-kratau

Synonyms

etat this ; te to you ; abhihitam spoken ; rājan O King ; yat what ; pṛṣṭaḥ asked ; aham I ; iha in this regard ; tvayā by you ; suyodhanasya of Suyodhana (Duryodhana) ; daurātmyam the dissatisfaction ; rājasūye during the Rājasūya ; mahā kratau — the great sacrifice .

Translation

I have now replied to your question, O King, concerning why Duryodhana was dissatisfied on the occasion of the great Rājasūya sacrifice.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I have now replied to your question, O King, concerning why Duryodhana was dissatisfied on the occasion of the great Rājasūya sacrifice. KB 10.75.40 King Parīkṣit had inquired from Śukadeva Gosvāmī why Duryodhana was not satisfied after the termination of the great Rājasūya sacrifice, and thus it was explained by Śukadeva Gosvāmī. Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Seventy-fifth Chapter of Kṛṣṇa, “Why Duryodhana Felt Insulted at the End of the Rājasūya Sacrifice.”

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Duryodhana Humiliated.”

Purport (Jiva Goswami)

Duryodhana was dissatisfied at the end of the rājasūya sacrifice.

Purport (Sanatana Goswami)

I have replied to your question about why Duryodhana was unhappy in the assembly or on the bank of the Gaṅgā (iha) at the sacrifice. It has been explained by me. There is no doubt about it. Do not think there was any other cause of his dissatisfaction. His dissatisfaction arose just from the sacrifice. The disrespect was not from anything else. This was because he thought he was a good fighter (suyodhanasya). O king! Endowed with all qualities, you can understand this. Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto Seventy-fifth Chapter of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Duryodhana Humiliated." 10.76: The Battle Between Śālva and the Vṛṣṇis verses: Summary, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9-11, 12, 13, 14-15, 16, 17, 18-19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Chapter Summary This chapter relates how the demon Śālva acquired a huge and terrifying airship, how he used it to attack the Vṛṣṇis in Dvārakā, and how Lord Pradyumna was taken from the battlefield during the fighting that ensued. Śālva was one of the kings who had been defeated at the time of Rukmiṇī-devī's marriage. Having vowed then that he would rid the earth of all the Yādavas, he began worshiping Lord Śiva each day by eating only a palmful of dust. After a year had passed, Śiva appeared before Śālva and asked him to choose a benediction. Śālva begged for a flying machine that could go anywhere and that would strike terror into the hearts of demigods, demons and humans alike. Lord Śiva granted this request and had Maya Dānava construct for Śālva a flying iron city named Saubha. Śālva took this vehicle to Dvārakā, where he and his huge army laid siege to the city. From his airplane Śālva bombarded Dvārakā with tree trunks, boulders and other missiles, and he produced a mighty whirlwind that obscured everything with dust. When Pradyumna, Sātyaki and the other Yadu heroes saw the plight of Dvārakā and her residents, they went out to do battle with Śālva's forces. Pradyumna, the best of warriors, destroyed with His divine weapons all of Śālva's illusory magic, and He also bewildered Śālva himself. Thus Śālva's airplane began wandering aimlessly on the earth, in the sky and on the tops of mountains. But then a follower of Śālva's named Dyumān struck Pradyumna on the chest with his club, whereupon Pradyumna's chariot driver, thinking his master seriously injured, carried Him from the battlefield. But Pradyumna quickly regained consciousness and sharply criticized His driver for doing this.