SB 10.76.18

SB 10.76.18

Devanagari

विव्याध पञ्चविंशत्या स्वर्णपुङ्खैरयोमुखै: । शाल्वस्य ध्वजिनीपालं शरै: सन्नतपर्वभि: ॥ १८ ॥ शतेनाताडयच्छाल्वमेकैकेनास्य सैनिकान् । दशभिर्दशभिर्नेतृन् वाहनानि त्रिभिस्‍त्रिभि: ॥ १९ ॥

Verse text

vivyādha paṣca-viṁśatyā svarṇa-puṅkhair ayo-mukhaiḥ śālvasya dhvajinī-pālaṁ śaraiḥ sannata-parvabhiḥ śatenātāḍayac chālvam ekaikenāsya sainikān daśabhir daśabhir netṝn vāhanāni tribhis tribhiḥ

Synonyms

vivyādha He shot ; paṣca five ; viṁśatyā plus twenty ; svarṇa gold ; puṅkhaiḥ whose shafts ; ayaḥ iron ; mukhaiḥ whose heads ; śālvasya of Śālva ; dhvajinī pālam — the commander-in-chief ; śaraiḥ with arrows ; sannata level ; parvabhiḥ whose joints ; śatena with one hundred ; atāḍayat He struck ; śālvam Śālva ; eka ekena — with one each ; asya his ; sainikān officers ; daśabhiḥ daśabhiḥ with ten each ; netṝn the chariot drivers ; vāhanāni the carriers ; tribhiḥ tribhiḥ with three each .

Translation

Lord Pradyumna’s arrows all had gold shafts, iron heads and perfectly smooth joints. With twenty-five of them He struck down Śālva’s commander-in-chief [Dyumān], and with one hundred He struck Śālva himself. Then He pierced Śālva’s officers with one arrow each, his chariot drivers with ten arrows each, and his horses and other carriers with three arrows each.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Lord Pradyumna's arrows all had gold shafts, iron heads and perfectly smooth joints. With twenty-five of them He struck down Śālva's commander-in-chief [Dyumān], and with one hundred He struck Śālva himself. Then He pierced Śālva's officers with one arrow each, his chariot drivers with ten arrows each, and his horses and other carriers with three arrows each. KB 10.76.18-19 Each of Pradyumna’s arrows had a golden feather at the end, and the shaft was fitted with a sharp iron head. By releasing twenty-five such arrows, Pradyumna severely injured Śālva’s commander in chief. He then released another one hundred arrows toward the body of Śālva. After this, he pierced each and every soldier by releasing one arrow, he killed the chariot drivers by firing ten arrows at each one of them, and he killed the carriers like the horses and elephants by releasing three arrows directed toward each one.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He pierced the leaders of the armies (dhvajinipalan) with twenty five arrows with smooth joints. With ten arrows each he pierced the charioteers (netrn).

Purport (Jiva Goswami)

With his arrows having iron heads and gold shafts he was able to deeply pierce the enemies’ bodies. He pierced each of the officers with one arrow each, each driver with ten arrows each and each carrier with three arrows each.