Devanagari
लब्धसंज्ञो मुहूर्तेन कार्ष्णि: सारथिमब्रवीत् ।
अहो असाध्विदं सूत यद् रणान्मेऽपसर्पणम् ॥ २८ ॥
Verse text
labdha-samjṣo muhūrtena
kārṣṇiḥ sārathim abravīt
aho asādhv idaṁ sūta
yad raṇān me ’pasarpaṇam
Synonyms
labdha
—
attaining
;
saṁjṣaḥ
—
consciousness
;
muhūrtena
—
in a moment
;
kārṣṇiḥ
—
the son of Lord Kṛṣṇa
;
sārathim
—
to His chariot driver
;
abravīt
—
said
;
aho
—
ah
;
asādhu
—
improper
;
idam
—
this
;
sūta
—
O driver
;
yat
—
which
;
raṇāt
—
from the battlefield
;
me
—
My
;
apasarpaṇam
—
being taken away .
Translation
Quickly regaining consciousness, Lord Kṛṣṇa’s son Pradyumna said to His charioteer, “O driver, this is abominable — for Me to have been removed from the battlefield!
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Quickly regaining consciousness, Lord Kṛṣṇa's son Pradyumna said to His charioteer, "O driver, this is abominable—for Me to have been removed from the battlefield!
KB 10.76.28
Two hours later, in a quiet place, Pradyumna regained consciousness, and when he saw that he was in a place other than the battlefield, he addressed the charioteer and condemned him.
“Oh, you have done the most abominable act! Why have you removed me from the battlefield?
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When he regained full consciousness (samyak jna) in a moment , he realized that he had been taken from the battle field. Or the meaning can be :having obtained the communication of what happened (sam jna), being informed by the charioteer that he had fainted and was therefore taken away, he became angry at the charioteer and spoke to him.
Purport (Jiva Goswami)
As Kṛṣṇa’s son, Pradyumna was attracted to Kṛṣṇa’s variegated pastimes (kāṛṣṇaḥ). Therefore his fainting must have been only imitation. Aho indicates grief. This is most improper for me, the son of the king of the Yadus.
Purport (Sanatana Goswami)
Pradyumna was the son of Kṛṣṇa, who attracts the heart with his variegated pastimes (kāṛṣṇaḥ). Pradyumna was the same as Kṛṣṇa. Thus the various activities were suitable to him. Or he, being famous among warriors, regained consciousness in an instant and spoke. Aho indicates grief. This removal is most improper for me, the son of the king of the Yadus.