Devanagari
इति ब्रुवाणे गोविन्दे सौभराट् प्रत्युपस्थित: ।
वसुदेवमिवानीय कृष्णं चेदमुवाच स: ॥ २५ ॥
Verse text
iti bruvāṇe govinde
saubha-rāṭ pratyupasthitaḥ
vasudevam ivānīya
kṛṣṇaṁ cedam uvāca saḥ
Synonyms
iti
—
thus
;
bruvāṇe
—
saying
;
govinde
—
Lord Kṛṣṇa
;
saubha
—
rāṭ — the master of Saubha (Śālva)
;
pratyupasthitaḥ
—
came forward
;
vasudevam
—
Vasudeva, Lord Kṛṣṇa’s father
;
iva
—
as if
;
ānīya
—
leading
;
kṛṣṇam
—
to Lord Kṛṣṇa
;
ca
—
and
;
idam
—
this
;
uvāca
—
said
;
saḥ
—
he .
Translation
After Govinda spoke these words, the master of Saubha again appeared, apparently leading Vasudeva before the Lord. Śālva then spoke as follows.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
After Govinda spoke these words, the master of Saubha again appeared, apparently leading Vasudeva before the Lord. Śālva then spoke as follows.
KB 10.77.25
While Śrī Kṛṣṇa was thinking like this, Śālva brought before Him in custody a man exactly resembling Vasudeva, His father. These were all creations of the mystic power of Śālva.
Śālva addressed Kṛṣṇa,
Purport (Jiva Goswami)
Sālva again appeared, coming close. What did he do? He brought some form looking like Vasudeva.
Purport (Sanatana Goswami)
Govinda, the king of the cows, spoke. This indicates his affection for his devotees. Śālva again approached, bringing a form similar to Vasudeva. He spoke to Kṛṣṇa, whose heart was attracted by sorrow. Śālva, full of illusory power (saḥ), spoke.