SB 10.79.32

SB 10.79.32

Devanagari

स्वपत्यावभृथस्‍नातो ज्ञातिबन्धुसुहृद् वृत: । रेजे स्वज्योत्स्‍नयेवेन्दु: सुवासा: सुष्ठ्वलङ्कृत: ॥ ३२ ॥

Verse text

sva-patyāvabhṛtha-snāto jṣāti-bandhu-suhṛd-vṛtaḥ reje sva-jyotsnayevenduḥ su-vāsāḥ suṣṭhv alaṅkṛtaḥ

Synonyms

sva together with His ; patyā wife ; avabhṛtha with the avabhṛtha ritual, which marks the end of sacrificial initiation ; snātaḥ having bathed ; jṣāti by His immediate family members ; bandhu other relatives ; suhṛt and friends ; vṛtaḥ surrounded ; reje He appeared splendid ; sva jyotsnayā — with its own rays ; iva as ; induḥ the moon ; su well ; vāsāḥ dressed ; suṣṭhu nicely ; alaṅkṛtaḥ adorned .

Translation

After executing with His wife the avabhṛtha ablutions, the beautifully dressed and ornamented Lord Balarāma, encircled by His immediate family and other relatives and friends, looked as splendid as the moon surrounded by its effulgent rays.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After executing with His wife the avabhṛtha ablutions, the beautifully dressed and ornamented Lord Balarāma, encircled by His immediate family and other relatives and friends, looked as splendid as the moon surrounded by its effulgent rays. KB 10.79.32 Lord Balarāma then took the avabhṛtha bath, which is taken after finishing sacrificial performances. After taking His bath, He dressed Himself in new silken garments and decorated Himself with beautiful jewelry. Amidst His relatives and friends, He appeared to be a shining full moon amidst the luminaries in the sky.

Purport

Śrīla Prabhupāda beautifully describes this scene as follows: “Lord Balarāma then took the avabhṛtha bath, which is taken after finishing sacrificial performances. After taking His bath, He dressed Himself in new silken garments and decorated Himself with beautiful jewelry. Amidst His relatives and friends, He appeared to be a shining full moon amidst the luminaries in the sky.”

Purport (Jiva Goswami)

He took bath with his wife Revatī. Surrounded by his relatives the Yadus, others related by marriage (bandhu), friends like leader of Kausala and other friends (mitra) like the king of Mathila, he shone, wearing splendid cloth and being well ornamented, like the moon with the stars (jyotsnayā). The stars are compared to Revatī and the Yadus and Balarāma is compared to the moon. One should not think that this was his only activity. He did many other actions as well.