SB 10.80.11

SB 10.80.11

Devanagari

आस्तेऽधुना द्वारवत्यां भोजवृष्ण्यन्धकेश्वर: । स्मरत: पादकमलमात्मानमपि यच्छति । किं न्वर्थकामान् भजतो नात्यभीष्टान् जगद्गुरु: ॥ ११ ॥

Verse text

āste ’dhunā dvāravatyāṁ bhoja-vṛṣṇy-andhakeśvaraḥ smarataḥ pāda-kamalam ātmānam api yacchati kiṁ nv artha-kāmān bhajato nāty-abhīṣṭān jagad-guruḥ

Synonyms

āste is present ; adhunā now ; dvāravatyām at Dvārakā ; bhoja vṛṣṇi — andhaka — of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas ; īśvaraḥ the Lord ; smarataḥ to one who remembers ; pāda kamalam — His lotus feet ; ātmanām Himself ; api even ; yacchati He gives ; kim nu what then to speak of ; artha economic success ; kāmān and sense gratification ; bhajataḥ to one who worships Him ; na not ; ati very much ; abhīṣṭān desirable ; jagat of the whole universe ; guruḥ the spiritual master .

Translation

Lord Kṛṣṇa is now the ruler of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas and is staying at Dvārakā. Since He gives even His own self to anyone who simply remembers His lotus feet, what doubt is there that He, the spiritual master of the universe, will bestow upon His sincere worshiper prosperity and material enjoyment, which are not even very desirable?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Lord Kṛṣṇa is now the ruler of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas and is staying at Dvārakā. Since He gives even His own self to anyone who simply remembers His lotus feet, what doubt is there that He, the spiritual master of the universe, will bestow upon His sincere worshiper prosperity and material enjoyment, which are not even very desirable? KB 10.80.11 Lord Kṛṣṇa is now the King of the Bhoja, Vṛṣṇi and Andhaka dynasties, and I have heard that He never leaves His capital city, Dvārakā. He is living there without outside engagements. He is so kind and liberal that He immediately gives everything, even His personal self, to any person who surrenders unto Him. Since He is prepared to give Himself personally to His devotee, there is nothing wonderful in giving some material riches. Of course, He does not give much material wealth to His devotee if the devotee is not very much fixed, but I think that in your case He knows perfectly well how much you are fixed in devotional service. Therefore He will not hesitate to award you some material benefit for the bare necessities of life.”

Purport

The brāhmaṇa’s wife here implies that since Lord Kṛṣṇa is the ruler of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas, if these opulent rulers merely acknowledge Sudāmā as a personal friend of Kṛṣṇa’s, they could give him everything he required. In this connection Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that since Lord Kṛṣṇa had at this point put aside His weapons, He no longer traveled outside His own capital of Dvārakā. Thus Śrīla Prabhupāda writes in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead: “[The brāhmaṇa’s wife said: ] ‘I have heard that He never leaves His capital city, Dvārakā. He is living there without outside engagements.’” As mentioned here, material wealth and sense gratification are not very desirable. The reason for this is that in the long run they give no real satisfaction. Still, Sudāmā’s wife thought, even if Sudāmā went to Dvārakā and simply remained silent before the Lord, He would certainly give him abundant wealth, as well as shelter at His lotus feet, which was Sudāmā’s real objective.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"But he may be in Indraprastha, Dvaraka, or some oher place in order to kill the demons." "He has now given up his weapons and does not leave his city. He is only in Dvaraka. He is lord of the Bhojas, Vrsnis and Andhakas, so by his permission they will do his bidding." "But I am embarrassed to ask anything from him." "He gives himself unto the person who just remembers him without asking for anything." The genitive case smaratah stands for the dative case smarate (unto the person who remembers). What to speak of giving things desired by the devotee, which are actually tasteless for him (na atyabhistam) because they are changeable. And moreover he is benefactor (guru) of the universe. As well, by his desire, he gives things which are not prayed for, to those who are desiring material things. Going to him and remaining silent, he will give what you desire, plenty of wealth, and also what he desires to give, being your benefactor, the sweetness of his lotus feet. "

Purport (Jiva Goswami)

“To satisfy his friends sometimes he goes to Indraprastha, sometimes to Vṛndāvana, and sometimes to other places to fight demons. How will I meet him, since I cannot go so far away?” Go to Dvārakā which is not far from here. He has stopped fighting and is staying there only in order to enjoy with the Yadus. Or, he had produced all the wealth of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas. Just by going there you will gain all wealth. Or, not too much time had passed after hearing that he was in Dvārakā. “But he will not give much to such an unqualified person as me.” He gives to one who remembers his lotus feet. Possessive case (smarataḥ) is used for the dative case. He gives himself, the Supreme Lord, to one who remembers even one of his feet, just by his beginning to think of that foot. He becomes controlled by that person. He gives whatever is desired to one who worships him according to the rules, doing bhakti by hearing and other processes. What more need be said? How much more he will give to one who is fortunate to be his friend! The reason he does not give much to them is because they do not want much. “Ignoring them, he will not give to them.” He is the instructor of all dharma (jagad-guruḥ). Will he not fulfill the desires of the devotee? Or, he is the father of the universe. Just as the father gives to the child out of affection what the child wants even though the child asks for some insignificant toy when he plays, later he gives all desired wealth such as jewels and ornaments to him. Similarly the Lord finally gives his supreme abode.