Devanagari
एतद् विदित्वा उदिते रवौ सान्दीपनिर्गुरु: ।
अन्वेषमाणो न: शिष्यानाचार्योऽपश्यदातुरान् ॥ ३९ ॥
Verse text
etad viditvā udite
ravau sāndīpanir guruḥ
anveṣamāṇo naḥ śiṣyān
ācāryo ’paśyad āturān
Synonyms
etat
—
this
;
viditvā
—
knowing
;
udite
—
when it rose
;
ravau
—
the sun
;
sāndīpaniḥ
—
Sāndīpani
;
guruḥ
—
our spiritual master
;
anveṣamāṇaḥ
—
searching
;
naḥ
—
for us
;
śiṣyān
—
his disciples
;
ācāryaḥ
—
our teacher
;
apaśyat
—
saw
;
āturān
—
who were distressed .
Translation
Our guru, Sāndīpani, understanding our predicament, set out after sunrise to search for us, his disciples, and found us in distress.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Our guru, Sāndīpani, understanding our predicament, set out after sunrise to search for us, his disciples, and found us in distress.
KB 10.80.39
“We passed the whole night in that way, and early in the morning, when our absence became known to our gurudeva, he sent his other disciples to search us out. He also came with them, and when they reached us in the jungle they found us very much distressed.
Purport (Jiva Goswami)
Intuiting our distress (etat), the great (guruḥ) Sāndīpani searched for us.
Purport (Sanatana Goswami)
Knowing that we would suffering by staying in the forest because of the great rain, wind and water, he searched for us here and there because he was endowed with the highest conduct (ācāryaḥ).