Devanagari
त्वं त्वद्य मुक्तो द्वाभ्यां वै ऋषिपित्रोर्महामते ।
यज्ञैर्देवर्णमुन्मुच्य निर्ऋणोऽशरणो भव ॥ ४० ॥
Verse text
tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai
ṛṣi-pitror mahā-mate
yajṣair devarṇam unmucya
nirṛṇo ’śaraṇo bhava
Synonyms
tvam
—
you
;
tu
—
but
;
adya
—
now
;
muktaḥ
—
freed
;
dvābhyām
—
from two (of the debts)
;
vai
—
certainly
;
ṛṣi
—
to the sages
;
pitroḥ
—
and to the forefathers
;
mahā
—
mate — O generous one
;
yajṣaiḥ
—
by Vedic sacrifices
;
deva
—
to the demigods
;
ṛṇam
—
from the debt
;
unmucya
—
relieving yourself
;
nirṛṇaḥ
—
without debt
;
aśaraṇaḥ
—
without material shelter
;
bhava
—
become .
Translation
But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts — those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts—those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter.
KB 10.84.40
“Today you have already liquidated your debts to your forefathers and the sages. Now, by performing sacrifices, you can free yourself from indebtedness to the demigods and thus take complete shelter of the Supreme Personality of Godhead.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You are freed from two debts by producing offspring and study. By performing sacrifice you will become free from debt to the devatas . Then renounce the house (asarana bhava).
Purport (Jiva Goswami)
The word tu indicates Vasudeva in particular. You are certainly (vai) free from debts to Pitṛs and sages. Become completely free (un—mucya) of the three debts and become houseless. Renounce for the sake of Viṣṇu.
Purport (Sanatana Goswami)
The word tu indicates Vasudeva in particular. You are certainly (vai) free from debts to Pitṛs and sages. Become completely free (un—mucya) of the three debts and become houseless. Take shelter (śaraṇaḥ) of Viṣṇu (a). Take shelter of the Lord through hearing etc.