SB 10.84.48

SB 10.84.48

Devanagari

ताभिर्दुकूलवलयैर्हारनूपुरकुण्डलै: । स्वलङ्कृताभिर्विबभौ दीक्षितोऽजिनसंवृत: ॥ ४८ ॥

Verse text

tābhir dukūla-valayair hāra-nūpura-kuṇḍalaiḥ sv-alaṅkṛtābhir vibabhau dīkṣito ’jina-saṁvṛtaḥ

Synonyms

tābhiḥ with them ; dukūla with silk saris ; valayaiḥ and bangles ; hāra wearing necklaces ; nūpura ankle bells ; kuṇḍalaiḥ and earrings ; su finely ; alaṅkṛtābhiḥ decorated ; vibabhau he shone brilliantly ; dīkṣitaḥ having been initiated ; ajina by a deerskin ; saṁvṛtaḥ enwrapped .

Translation

Vasudeva received initiation along with his wives, who wore silk saris and were adorned with bangles, necklaces, ankle bells and earrings. With his body wrapped in a deerskin, Vasudeva shone splendidly.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Vasudeva received initiation along with his wives, who wore silk sārīs and were adorned with bangles, necklaces, ankle bells and earrings. With his body wrapped in a deerskin, Vasudeva shone splendidly. KB 10.84.48 Because he was being initiated for the sacrifice, he was dressed in a deerskin, but all his wives were dressed with very nice saris, bangles, necklaces, ankle bells, earrings and many other ornaments.

Purport (Jiva Goswami)

Vasudeva shone splendidly (vibabhau).

Purport (Sanatana Goswami)

Vasudeva shone splendidly (vibabhau), more than before, because he was initiated. He was wrapped in deer skin.