SB 10.88.15

SB 10.88.15

Devanagari

स आह देवं गिरिशमुपाधावाशु सिद्ध्यसि । योऽल्पाभ्यां गुणदोषाभ्यामाशु तुष्यति कुप्यति ॥ १५ ॥

Verse text

sa āha devaṁ giriśam upādhāvāśu siddhyasi yo ’lpābhyāṁ guṇa-doṣābhyām āśu tuṣyati kupyati

Synonyms

saḥ he (Nārada) ; āha said ; devam the lord ; giriśam Śiva ; upādhāva you should worship ; āśu quickly ; siddhyasi you will become successful ; yaḥ who ; alpābhyām slight ; guṇa by good qualities ; doṣābhyām and faults ; āśu quickly ; tuṣyati is satisfied ; kupyati is angered .

Translation

Nārada told him: Worship Lord Śiva and you will soon achieve success. He quickly becomes pleased by seeing his worshiper’s slightest good qualities — and quickly angered by seeing his slightest fault.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Nārada told him: Worship Lord Śiva and you will soon achieve success. He quickly becomes pleased by seeing his worshiper's slightest good qualities—and quickly angered by seeing his slightest fault. KB 10.88.15 Nārada could understand the plan of the demon, and he advised him, “You had better worship Lord Śiva; then you will quickly get the desired result. Lord Śiva is very quickly satisfied and very quickly dissatisfied also. So you try to satisfy Lord Śiva.”

Purport (Jiva Goswami)

Immediately worship Śiva and you will be successful: everything will be clear. He is satisfied by a few good qualities and angered by a few bad qualities.