SB 10.88.32

SB 10.88.32

Devanagari

श्रीभगवानुवाच एवं चेत्तर्हि तद्वाक्यं न वयं श्रद्दधीमहि । यो दक्षशापात् पैशाच्यं प्राप्त: प्रेतपिशाचराट् ॥ ३२ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca evaṁ cet tarhi tad-vākyaṁ na vayaṁ śraddadhīmahi yo dakṣa-śāpāt paiśācyaṁ prāptaḥ preta-piśāca-rāṭ

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Lord said ; evam such ; cet if ; tarhi then ; tat his ; vākyam in the statements ; na not ; vayam We ; śraddadhīmahi can place faith ; yaḥ who ; dakṣa śāpāt — by the curse of Dakṣa Prajāpati ; paiśācyam the qualities of the Piśācas (a class of carnivorous demons) ; prāptaḥ obtained ; preta piśāca — of the Pretas (ghosts) and Piśācas ; rāṭ the king .

Translation

The Supreme Lord said: If this is the case, We cannot believe what Śiva says. Śiva is the same lord of the Pretas and Piśācas whom Dakṣa cursed to become like a carnivorous hobgoblin.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Supreme Lord said: If this is the case, We cannot believe what Śiva says. Śiva is the same lord of the Pretas and Piśācas whom Dakṣa cursed to become like a carnivorous hobgoblin. KB 10.88.32 The Lord replied to the demon as follows: “I Myself cannot believe that Lord Śiva has in truth given you such a benediction. As far as I know, Lord Śiva is not in a sane mental condition. When he had a quarrel with his father-in-law, Dakṣa, he was cursed to become a piśāca (ghost). Thus he has become the leader of the ghosts and hobgoblins. Therefore I cannot put any faith in his words.

Purport (Jiva Goswami)

Lord of the Pretas and Piśācas means that he gives them respect or shares their qualities.

Purport (Sanatana Goswami)

nOne Being master of the Pretas and Piśācas means that he gives them respect or shares their qualities.