Devanagari
श्रीभगवानुवाच
एवं चेत्तर्हि तद्वाक्यं न वयं श्रद्दधीमहि ।
यो दक्षशापात् पैशाच्यं प्राप्त: प्रेतपिशाचराट् ॥ ३२ ॥
Verse text
śrī-bhagavān uvāca
evaṁ cet tarhi tad-vākyaṁ
na vayaṁ śraddadhīmahi
yo dakṣa-śāpāt paiśācyaṁ
prāptaḥ preta-piśāca-rāṭ
Synonyms
śrī
—
bhagavān uvāca — the Supreme Lord said
;
evam
—
such
;
cet
—
if
;
tarhi
—
then
;
tat
—
his
;
vākyam
—
in the statements
;
na
—
not
;
vayam
—
We
;
śraddadhīmahi
—
can place faith
;
yaḥ
—
who
;
dakṣa
—
śāpāt — by the curse of Dakṣa Prajāpati
;
paiśācyam
—
the qualities of the Piśācas (a class of carnivorous demons)
;
prāptaḥ
—
obtained
;
preta
—
piśāca — of the Pretas (ghosts) and Piśācas
;
rāṭ
—
the king .
Translation
The Supreme Lord said: If this is the case, We cannot believe what Śiva says. Śiva is the same lord of the Pretas and Piśācas whom Dakṣa cursed to become like a carnivorous hobgoblin.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord said: If this is the case, We cannot believe what Śiva says. Śiva is the same lord of the Pretas and Piśācas whom Dakṣa cursed to become like a carnivorous hobgoblin.
KB 10.88.32
The Lord replied to the demon as follows: “I Myself cannot believe that Lord Śiva has in truth given you such a benediction. As far as I know, Lord Śiva is not in a sane mental condition. When he had a quarrel with his father-in-law, Dakṣa, he was cursed to become a piśāca (ghost). Thus he has become the leader of the ghosts and hobgoblins. Therefore I cannot put any faith in his words.
Purport (Jiva Goswami)
Lord of the Pretas and Piśācas means that he gives them respect or shares their qualities.
Purport (Sanatana Goswami)
nOne
Being master of the Pretas and Piśācas means that he gives them respect or shares their qualities.