Devanagari
तस्य जिज्ञासया ते वै भृगुं ब्रह्मसुतं नृप ।
तज्ज्ञप्त्यै प्रेषयामासु: सोऽभ्यगाद् ब्रह्मण: सभाम् ॥ २ ॥
Verse text
tasya jijṣāsayā te vai
bhṛguṁ brahma-sutaṁ nṛpa
taj-jṣaptyai preṣayām āsuḥ
so ’bhjagād brahmaṇaḥ sabhām
Synonyms
tasya
—
about this
;
jijṣāsayā
—
with the desire of knowing
;
te
—
they
;
vai
—
indeed
;
bhṛgum
—
Bhṛgu Muni
;
brahma
—
sutam — son of Brahmā
;
nṛpa
—
O King
;
tat
—
this
;
jṣaptyai
—
to find out
;
preṣayām āsuḥ
—
they sent
;
saḥ
—
he
;
abhyagāt
—
went
;
brahmaṇaḥ
—
of Lord Brahmā
;
sabhām
—
to the court .
Translation
Eager to resolve this question, O King, the sages sent Lord Brahmā’s son Bhṛgu to find the answer. First he went to his father’s court.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Eager to resolve this question, O King, the sages sent Lord Brahmā's son Bhṛgu to find the answer. First he went to his father's court.
KB 10.89.2
After much discussion on this question, the great sage named Bhṛgu, the son of Lord Brahmā, was deputed to test all three predominating deities and report to the assembly as to who is the greatest.
Being thus deputed, the great sage Bhṛgu Muni first of all went to his father’s residence in Brahmaloka. The three deities are the controllers of the three material qualities, namely the qualities of goodness, passion and ignorance. The plan decided upon by the sages was for Bhṛgu to test which one of the predominating deities possesses the quality of goodness in full.
Purport
As Śrīla Prabhupāda explains in
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead:
“The plan decided upon by the sages was for Bhṛgu to test which one of the predominating deities possessed the quality of goodness in full.” One who is in the mode of goodness possesses such qualities as tolerance and equanimity, whereas those conducted by the modes of passion and ignorance are prone to easily lose their temper.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
They sent Brgu to find out. He arrived at the assembly of Brahma in order to get that knowledge (taj jnanaya).
Purport (Jiva Goswami)
Among sages I am Bhṛgu. (BG 10.25) He was of great status and thus qualified for the job. Since he identified himself as Brahmā’s son, he would not be hesitant in front of his father. Brahmā was affectionate to him and Śiva took him as a brother and Viṣṇu was affection to brāhmaṇas. He went to Brahmā’s assembly to face him fearlessly (abhi—agāt) in order to understand Brahmā’s greatness.
Purport (Sanatana Goswami)
What to speak of discussing they even (vai) sent Bhṛgu, since they desired to know who was the greatest (tasya). O king! This expresses amazement. He was suitable since he was Bramhā’s son. He went to his father’s court to know who was greatest (taj-jñaptyai). Or he went quickly (abhi) in order to give them knowledge. Or he went without fear (abhi).