SB 10.90.30

SB 10.90.30

Devanagari

तासां स्‍त्रीरत्नभूतानामष्टौ या: प्रागुदाहृता: । रुक्‍मिणीप्रमुखा राजंस्तत्पुत्राश्चानुपूर्वश: ॥ ३० ॥

Verse text

tāsāṁ strī-ratna-bhūtānām aṣṭau yāḥ prāg udāhṛtāḥ rukmiṇī-pramukhā rājaṁs tat-putrāś cānupūrvaśaḥ

Synonyms

tāsām among them ; strī of women ; ratna gems ; bhūtānām who were ; aṣṭau eight ; yāḥ who ; prāk previously ; udāhṛtāḥ described ; rukmiṇī pramukhāḥ — headed by Rukmiṇī ; rājan O King (Parīkṣit) ; tat their ; putrāḥ sons ; ca also ; anupūrvaśaḥ in consecutive order .

Translation

Among these jewellike women were eight principal queens, headed by Rukmiṇī. I have already described them one after another, O King, along with their sons.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Among these jewellike women were eight principal queens, headed by Rukmiṇī. I have already described them one after another, O King, along with their sons. KB 10.90.30 … and among them Queen Rukmiṇī was the chief. After Rukmiṇī there were seven other principal wives, and the names of the sons of these eight principal queens have already been mentioned. Besides the sons born of these eight queens, …

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Those eight of whom the principal queen was Rukmini have been described previously, as well as their sons.

Purport (Jiva Goswami)

Among the best of women were the eight principal queens. They and their sons were previously described in order.

Purport (Sanatana Goswami)

They were the gems, the most excellent, among all women like Pārvati. Among the gems were eight queens. Their sons have also been described in order.