SB 11.14.20

SB 11.14.20

Devanagari

न साधयति मां योगो न साङ्ख्यं धर्म उद्धव । न स्वाध्यायस्तपस्त्यागो यथा भक्तिर्ममोर्जिता ॥ २० ॥

Verse text

na sādhayati māṁ yogo na sāṅkhyaṁ dharma uddhava na svādhyāyas tapas tyāgo yathā bhaktir mamorjitā

Synonyms

na not ; sādhayati brings under control ; mām Me ; yogaḥ the yoga system ; na nor ; sāṅkhyam the system of Sāṅkhya philosophy ; dharmaḥ pious activities within the varṇāśrama system ; uddhava My dear Uddhava ; na not ; svādhyāyaḥ Vedic study ; tapaḥ austerity ; tyāgaḥ renunciation ; yathā as ; bhaktiḥ devotional service ; mama unto Me ; ūrjitā strongly developed .

Translation

My dear Uddhava, the unalloyed devotional service rendered to Me by My devotees brings Me under their control. I cannot be thus controlled by those engaged in mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, pious work, Vedic study, austerity or renunciation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Uddhava! I am attained by unmixed bhakti. I cannot be attained by mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, dharma, Vedic study, austerity or renunciation. “Just as bhakti is the means of attaining you, other processes like jṣāna and yoga should be means to attain you, since they have a little portion of bhakti’s excellence.” Two verses answer. These processes are not means of attaining me. I am attained by strong (ūrjitā) bhakti--unmixed with karma or jṣāna.

Purport

One may make Kṛṣṇa the goal of mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, etc.; yet such activities do not please the Lord as much as direct loving service, which one practices by hearing and chanting about the Lord and executing His mission. Śrīla Rūpa Gosvāmī states, jṣāna-karmādy-anāvṛtam: a devotee should simply depend on Kṛṣṇa and should not unnecessarily complicate his loving service with tendencies toward fruitive work or mental speculation. The residents of Vṛndāvana simply depend on Lord Kṛṣṇa. When the great serpent Aghāsura appeared in the precincts of Vraja, the cowherd boys, completely confident in their friendship with Lord Kṛṣṇa, fearlessly marched into the serpent’s gigantic mouth. Such pure love for Kṛṣṇa brings the Lord under the control of the devotee.