SB 11.16.16

SB 11.16.16

Devanagari

मां विद्ध्युद्धव दैत्यानां प्रह्लादमसुरेश्वरम् । सोमं नक्षत्रौषधीनां धनेशं यक्षरक्षसाम् ॥ १६ ॥

Verse text

māṁ viddhy uddhava daityānāṁ prahlādam asureśvaram somaṁ nakṣatrauṣadhīnāṁ dhaneśaṁ yakṣa-rakṣasām

Synonyms

mām Me ; viddhi you should know ; uddhava My dear Uddhava ; daityānām among the sons of Diti, the demons ; prahlādam Prahlāda Mahārāja ; asura īśvaram — the lord of the asuras ; somam the moon ; nakṣatra oṣadhīnām — among the stars and herbs ; dhana īśam — the lord of wealth, Kuvera ; yakṣa rakṣasām — among the Yakṣas and Rākṣasas .

Translation

My dear Uddhava, among the demoniac sons of Diti know Me to be Prahlāda Mahārāja, the saintly lord of the asuras. Among the stars and herbs I am their lord, Candra (the moon), and among Yakṣas and Rākṣasas I am the lord of wealth, Kuvera.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Uddhava! Among the demoniac sons of Diti know me to be Prahlāda, the lord of the demons. Among the stars and herbs, I am Candra (the moon), and among Yakṣas and Rākṣasas, I am the lord of wealth, Kuvera. The moon is the lord of the constellations and plants.