SB 11.16.21

SB 11.16.21

Devanagari

धिष्ण्यानामस्म्यहं मेरुर्गहनानां हिमालय: । वनस्पतीनामश्वत्थ ओषधीनामहं यव: ॥ २१ ॥

Verse text

dhiṣṇyānām asmy ahaṁ merur gahanānāṁ himālayaḥ vanaspatīnām aśvattha oṣadhīnām ahaṁ yavaḥ

Synonyms

dhiṣṇyānām residences ; asmi am ; aham I ; meruḥ Mount Sumeru ; gahanānām of impervious places ; himālayaḥ the Himālayas ; vanaspatīnām among trees ; aśvatthaḥ banyan tree ; oṣadhīnām among plants ; aham I ; yavaḥ barley .

Translation

Among residences I am Mount Sumeru, and of impervious places I am the Himālayas. Among trees I am the holy fig tree, and among plants I am those that bear grains.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Among residences, I am Mount Sumeru, and among inaccessible places I am the Himalayas. Among trees, I am the holy fig tree, and among plants, I am barley. Among places of shelter I am Sumeru. Among inaccessible place, I am the Himalayas.

Purport

Oṣadhīnām here indicates those plants that fructify once and then die. Among them, those that give grains, which sustain human life, represent Kṛṣṇa. Without grains it is not possible to produce milk products, nor can one properly perform Vedic fire sacrifices without offerings of grains.