Devanagari
येषु येषु च भूतेषु भक्त्या त्वां परमर्षय: ।
उपासीना: प्रपद्यन्ते संसिद्धिं तद् वदस्व मे ॥ ३ ॥
Verse text
yeṣu yeṣu ca bhūteṣu
bhaktyā tvāṁ paramarṣayaḥ
upāsīnāḥ prapadyante
saṁsiddhiṁ tad vadasva me
Synonyms
yeṣu yeṣu
—
in which various
;
ca
—
also
;
bhūteṣu
—
forms
;
bhaktyā
—
with devotion
;
tvām
—
You
;
parama
—
ṛṣayaḥ — the great sages
;
upāsīnāḥ
—
worshiping
;
prapadyante
—
achieve
;
saṁsiddhim
—
perfection
;
tat
—
that
;
vadasva
—
please speak
;
me
—
to me .
Translation
Please tell me of the perfections that great sages achieve by worshiping You with devotion. Also, kindly explain which of Your different forms they worship.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Please tell me the various forms in which the greatest sages worship you with devotion and attain perfection.
Uddhava asks about the Lord’s vibhūtis in order to carry out worship of the Lord more effectively than worshipping everywhere. By this, the great sags attain perfection.
Purport
Śrī Uddhava here inquires about the spiritual opulences of the Lord, which consist primarily of His
viṣṇu-tattva
expansions such as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. By worshiping different plenary expansions of the Lord one achieves particular perfections, and Śrī Uddhava wants to know about this.