Devanagari
ओज: सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् ।
सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ३२ ॥
Verse text
ojaḥ saho balavatāṁ
karmāhaṁ viddhi sātvatām
sātvatāṁ nava-mūrtīnām
ādi-mūrtir ahaṁ parā
Synonyms
ojaḥ
—
the sensory strength
;
sahaḥ
—
and mental strength
;
balavatām
—
of the strong
;
karma
—
the devotional activities
;
aham
—
I am
;
viddhi
—
please know
;
sātvatām
—
among the devotees
;
sātvatām
—
among those devotees
;
nava
—
mūrtīnām — who worship Me in nine forms
;
ādi
—
mūrtiḥ — the original form, Vāsudeva
;
aham
—
I am
;
parā
—
the Supreme .
Translation
Of the powerful I am bodily and mental strength, and I am the devotional activities of My devotees. My devotees worship Me in nine different forms, among which I am the original and primary Vāsudeva.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Know that of the powerful, I am strength of the senses and mind, and I am the devotional activities of my devotees. My devotees worship me in nine different forms, among which I am the principal form Vāsudeva.
Among the strong, I am mental (sahaḥ) and sensual strength (ojaḥ). I am actions like hearing and chanting of the devotees (sātvatām). Among the nine forms that they worship—Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Hayagrīva, Varāha, Nṛsiṁha, and Brahmā--I am the principal form Vāsudeva. Just as Viṣṇu sometimes becomes Indra as in Svāyambhuva-mantantara, when Yajṣa became Indra, so in some mahā-kalpas, Viṣṇu becomes Brahmā. The Brahmā mentioned among the nine is a form of Viṣṇu as Brahmā.
Purport
Generally, the Vaiṣṇavas worship the Personality of Godhead as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Hayagrīva, Varāha, Nṛsiṁha and Brahmā. It is understood that when a suitable living entity is not available to fill the post of Brahmā, the Lord Himself assumes the position; therefore Lord Brahmā is mentioned in the list. Lord Viṣṇu sometimes appears as Indra and sometimes as Brahmā, and it is Viṣṇu appearing as Brahmā who is indicated in this connection.