Devanagari
गत्युक्त्युत्सर्गोपादानमानन्दस्पर्शलक्षणम् ।
आस्वादश्रुत्यवघ्राणमहं सर्वेन्द्रियेन्द्रियम् ॥ ३६ ॥
Verse text
gaty-ukty-utsargopādānam
ānanda-sparśa-lakṣanam
āsvāda-śruty-avaghrāṇam
ahaṁ sarvendriyendriyam
Synonyms
gati
—
movement of the legs (walking, running, etc.)
;
ukti
—
speech
;
utsarga
—
evacuation
;
upādānam
—
accepting with the hands
;
ānanda
—
the material pleasure of the sex organs
;
sparśa
—
touch
;
lakṣaṇam
—
sight
;
āsvāda
—
taste
;
śruti
—
hearing
;
avaghrāṇam
—
smell
;
aham
—
I am
;
sarva
—
indriya — of all the senses
;
indriyam
—
the potency to experience their objects .
Translation
I am the functions of the five working senses — the legs, speech, anus, hands and sex organs — as well as those of the five knowledge-acquiring senses — touch, sight, taste, hearing and smell. I am also the potency by which each of the senses experiences its particular sense object.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
I am the functions of the ten senses: walking, speaking, evacuation, accepting and pleasure, touching, seeing, tasting, and hearing. I am also the potency by which each of the senses experiences its particular sense object.
The first five actions belong to the working senses. The second five actions belong to the knowledge senses. Lakṣaṇam means seeing. I am the senses’ power of perceiving their sense objects. Śruti says cakṣuṣaś cakṣuḥ: I am the power of seeing in the eye. (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 4.4.18)