Devanagari
तेज: श्री: कीर्तिरैश्वर्यं ह्रीस्त्याग: सौभगं भग: ।
वीर्यं तितिक्षा विज्ञानं यत्र यत्र स मेंऽशक: ॥ ४० ॥
Verse text
tejaḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryaṁ
hrīs tyāgaḥ saubhagaṁ bhagaḥ
vīryaṁ titikṣā vijṣānaṁ
yatra yatra sa me ’ṁśakaḥ
Synonyms
tejaḥ
—
power
;
śrīḥ
—
beautiful, valuable things
;
kīrtiḥ
—
fame
;
aiśvaryam
—
opulence
;
hrīḥ
—
humility
;
tyāgaḥ
—
renunciation
;
saubhagam
—
that which pleases the mind and senses
;
bhagaḥ
—
good fortune
;
vīryam
—
strength
;
titikṣā
—
tolerance
;
vijṣānam
—
spiritual knowledge
;
yatra yatra
—
wherever
;
saḥ
—
this
;
me
—
My
;
aṁśakaḥ
—
expansion .
Translation
Whatever power, beauty, fame, opulence, humility, renunciation, mental pleasure, fortune, strength, tolerance or spiritual knowledge there may be is simply an expansion of My opulence.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Whatever influence, wealth, fame, power, humility, renunciation, pleasure, fortune, physical strength, tolerance or spiritual knowledge exists in the world is simply my vibhūti.
In this manner it is possible to enumerate all my vibhūtis. Whatever influence, wealth (śrīḥ), pleasurable object for the mind or eye (saubhagam), good fortune, physical strength (vīryam) exists, it is my vibhūti (amśakaḥ).
Purport
Although the Lord stated in the previous verse that His opulences are innumerable, the Lord here gives a specific resume and demonstration of His opulences.