SB 11.17.57

SB 11.17.57

Devanagari

अहो मे पितरौ वृद्धौ भार्या बालात्मजात्मजा: । अनाथा मामृते दीना: कथं जीवन्ति दु:खिता: ॥ ५७ ॥

Verse text

aho me pitarau vṛddhau bhāryā bālātmajātmajāḥ anāthā mām ṛte dīnāḥ kathaṁ jīvanti duḥkhitāḥ

Synonyms

aho alas ; me my ; pitarau parents ; vṛddhau elderly ; bhāryā wife ; bāla ātma — jā — having a mere infant in her arms ; ātmā jāḥ — and my other young children ; anāthāḥ with no one to protect them ; mām me ; ṛte without ; dīnāḥ wretched ; katham how in the world ; jīvanti can they live ; duḥkhitāḥ suffering greatly .

Translation

“O my poor elderly parents, and my wife with a mere infant in her arms, and my other young children! Without me they have absolutely no one to protect them and will suffer unbearably. How can my poor relatives possibly live without me?”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

“O my poor elderly parents, and my wife with a mere infant, and my other young children! Without me, they have no one to protect them and will suffer unbearably. How can they live without me?” Bondage is shown by a dramatic depiction. I have a baby one month old. \Without me, the baby cannot survive, being attacked by enemies. I have children two years old. Without me, without a protector, how can they live?