SB 11.19.8

SB 11.19.8

Devanagari

श्रीउद्धव उवाच ज्ञानं विशुद्धं विपुलं यथैत- द्वैराग्यविज्ञानयुतं पुराणम् । आख्याहि विश्वेश्वर विश्वमूर्ते त्वद्भ‍‍क्तियोगं च महद्विमृग्यम् ॥ ८ ॥

Verse text

śrī-uddhava uvāca jṣānaṁ viśuddhaṁ vipulaṁ yathaitad vairāgya-vijṣāna-yutaṁ purāṇam ākhyāhi viśveśvara viśva-mūrte tvad-bhakti-yogaṁ ca mahad-vimṛgyam

Synonyms

śrī uddhavaḥ uvāca — Śrī Uddhava said ; jṣānam knowledge ; viśuddham transcendental ; vipulam extensive ; yathā just as ; etat this ; vairagya detachment ; vijṣāna and direct perception of the truth ; yutam including ; purāṇam traditional among great philosophers ; ākhyāhi please explain ; viśva īśvara — O Lord of the universe ; viśva mūrte — O form of the universe ; tvat unto You ; bhakti yogam — loving devotional service ; ca also ; mahat by great souls ; vimṛgyam sought after .

Translation

Śrī Uddhava said: O Lord of the universe! O form of the universe! Please explain to me that process of knowledge which automatically brings detachment and direct perception of the truth, which is transcendental, and which is traditional among great spiritual philosophers. This knowledge, sought by elevated personalities, describes loving devotional service unto Your Lordship.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Uddhava said: Please explain to me more elevated knowledge, greater knowledge, endowed with detachment and realization, which is approved by previous jṣānīs. O Lord of the universe! O form of the universe! Teach me about pure bhakti which is sought by the great sages. Having heard about tvam, the ātmā, Uddhava asks about knowledge and realization of tat, Brahman, along with vairāgya, and asks about most rarely attained bhakti-yoga, since he is dissatisfied with jṣāna. Tell me about pure knowledge (viśuddham), beyond knowledge of tvam, the jīva. Tell about knowledge which is greater, since it is about Brahman, tat. This knowledge is approved by the previous jṣānīs. Uddhava addresses the Lord. O power of the universe! O form of the universe! By these names Uddhava implies that if the universe were false, talking about is power and form would be meaningless. The bhakti which is especially sought (vimṛgyam) by the great sages like Śuka and Sanaka is pure bhakti.

Purport

Those who are able to cross over the darkness of material existence are called mahat, or great personalities. Secondary items like cosmic consciousness or universal control do not deviate the attention of such great souls from loving service to the Lord. Śrī Uddhava desires to hear knowledge of the eternal religious principles that are the traditional aim and objective of all superior personalities.