SB 11.22.27

SB 11.22.27

Devanagari

एवं मे पुण्डरीकाक्ष महान्तं संशयं हृदि । छेत्तुमर्हसि सर्वज्ञ वचोभिर्नयनैपुणै: ॥ २७ ॥

Verse text

evaṁ me puṇḍarīkākṣa mahāntaṁ saṁśayaṁ hṛdi chettum arhasi sarva-jṣa vacobhir naya-naipuṇaiḥ

Synonyms

evam thus ; me my ; puṇḍarīka akṣa — O lotus-eyed Lord ; mahāntam great ; saṁśayam doubt ; hṛdi within my heart ; chettum cut ; arhasi You should please ; sarva jṣa — O omniscient one ; vacobhiḥ with Your words ; naya in reasoning ; naipuṇaiḥ very expert .

Translation

O lotus-eyed Kṛṣṇa, O omniscient Lord, kindly cut this great doubt out of my heart with Your own words, which exhibit Your great skill in reasoning.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O lotus-eyed Kṛṣṇa! O omniscient Lord! Cut this great doubt out of my heart with your words, which exhibit your great skill in reasoning. You should destroy this doubt by showing the difference between Paramātmā and prakṛti using words filled with skill in logic.

Purport

Śrī Uddhava requests Lord Kṛṣṇa to clearly demonstrate the difference between the material body and the spirit soul.