Devanagari
सत्त्वसङ्गादृषीन्देवान् रजसासुरमानुषान् ।
तमसा भूततिर्यक्त्वं भ्रामितो याति कर्मभि: ॥ ५२ ॥
Verse text
sattva-saṅgād ṛṣīn devān
rajasāsura-mānuṣān
tamasā bhūta-tiryaktvaṁ
bhrāmito yāti karmabhiḥ
Synonyms
sattva
—
saṅgāt — by association with the mode of goodness
;
ṛṣīn
—
to the sages
;
devān
—
to the demigods
;
rajasā
—
by the mode of passion
;
asura
—
to the demons
;
mānuṣān
—
and to human beings
;
tamasā
—
by the mode of ignorance
;
bhūta
—
to the ghostly spirits
;
tiryaktvam
—
or the animal kingdom
;
bhrāmitaḥ
—
made to wander
;
yāti
—
he goes
;
karmabhiḥ
—
because of his fruitive activities .
Translation
Made to wander because of his fruitive work, the conditioned soul, by contact with the mode of goodness, takes birth among the sages or demigods. By contact with the mode of passion he becomes a demon or human being, and by association with the mode of ignorance he takes birth as a ghost or in the animal kingdom.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Made to wander because of his karma, the conditioned soul, by contact with sattva, takes birth among the sages or devatās. By contact with the rajas he becomes a demon or human being, and by association with tamas he takes birth as a ghost or in the animal kingdom.
Purport
The word
tiryaktvam
means “the status of an animal,” which includes all lower forms of life, such as beasts, birds, insects, fish and plants.