Devanagari
भिद्यन्ते भ्रातरो दारा: पितर: सुहृदस्तथा ।
एकास्निग्धा: काकिणिना सद्य: सर्वेऽरय: कृता: ॥ २० ॥
Verse text
bhidyante bhrātaro dārāḥ
pitaraḥ suhṛdas tathā
ekāsnigdhāḥ kākiṇinā
sadyaḥ sarve ’rayaḥ kṛtāḥ
Synonyms
bhidyante
—
they break off
;
bhrātaraḥ
—
the brothers
;
dārāḥ
—
wife
;
pitaraḥ
—
parents
;
suhṛdaḥ
—
friends
;
tathā
—
and
;
eka
—
as if one
;
āsnigdhāḥ
—
very dear
;
kākiṇinā
—
by a small coin
;
sadyaḥ
—
immediately
;
sarve
—
all of them
;
arayaḥ
—
enemies
;
kṛtāḥ
—
made .
Translation
Even a man’s brothers, wife, parents and friends united with him in love will immediately break off their affectionate relationships and become enemies over a single coin.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Even a man’s brothers, wife, parents and friends united with him in love will immediately break off their affectionate relationships and become enemies over a single coin.
Though they are united in affection they will become enemies over twenty cowries.