SB 11.23.29

SB 11.23.29

Devanagari

सोऽहं कालावशेषेण शोषयिष्येऽङ्गमात्मन: । अप्रमत्तोऽखिलस्वार्थे यदि स्यात् सिद्ध आत्मनि ॥ २९ ॥

Verse text

so ’haṁ kālāvaśeṣeṇa śoṣayiṣye ’ṅgam ātmanaḥ apramatto ’khila-svārthe yadi syāt siddha ātmani

Synonyms

saḥ aham I ; kāla avaśeṣeṇa — with whatever time remains ; śoṣayiṣye shall reduce to the minimum ; aṅgam this body ; ātmanaḥ my ; apramattaḥ unbewildered ; akhila entire ; sva arthe — in the real self-interest ; yadi if ; syāt there remains any (time) ; siddhaḥ satisfied ; ātmani within myself .

Translation

If there is any time remaining in my life, I will perform austerities and force my body to subsist on the bare necessities. Without further confusion I shall pursue that which constitutes my entire self-interest in life, and I shall remain satisfied within the self.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I will perform austerities and with full attention I shall meditate on the lotus feet of the Lord. If the remainder of my life is like this, I shall reach perfection. I will make the body withered because I have supplied it with so much enjoyment with great effort. I shall be attentive to the most beneficial goal, meditating on the lotus feet of the Lord. If my life ends in this manner I will be satisfied.