Devanagari
श्रीभगवानुवाच
इत्यभिप्रेत्य मनसा ह्यावन्त्यो द्विजसत्तम: ।
उन्मुच्य हृदयग्रन्थीन् शान्तो भिक्षुरभून्मुनि: ॥ ३१ ॥
Verse text
śrī-bhagavān uvāca
ity abhipretya manasā
hy āvantyo dvija-sattamaḥ
unmucya hṛdaya-granthīn
śānto bhikṣur abhūn muniḥ
Synonyms
śrī
—
bhagavān uvāca — the Supreme Lord said
;
iti
—
thus
;
abhipretya
—
concluding
;
manasā
—
within his mind
;
hi
—
indeed
;
āvantyaḥ
—
of the district of Avantī
;
dvija
—
sat — tamaḥ — now the most pious brāhmaṇa
;
unmucya
—
untying
;
hṛdaya
—
in his heart
;
granthīn
—
the knots (of desire)
;
śāntaḥ
—
peaceful
;
bhikṣuḥ
—
a mendicant sannyāsī
;
abhūt
—
he became
;
muniḥ
—
silent .
Translation
Lord Śrī Kṛṣṇa continued: His mind thus determined, that most excellent Avantī brāhmaṇa was able to untie the knots of desire within his heart. He then assumed the role of a peaceful and silent sannyāsī mendicant.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Lord said: His mind thus determined, that most excellent Avantī brāhmaṇa was able to untie the knots of self-interest caused by ahaṅkāra. He then assumed the role of a peaceful and silent sannyāsī mendicant.
Hṛdaya-granthīn means self-interest caused by ahaṅkāra.