Devanagari
दानं स्वधर्मो नियमो यमश्च
श्रुतं च कर्माणि च सद्व्रतानि ।
सर्वे मनोनिग्रहलक्षणान्ता:
परो हि योगो मनस: समाधि: ॥ ४५ ॥
Verse text
dānaṁ sva-dharmo niyamo yamaś ca
śrutaṁ ca karmāṇi ca sad-vratāni
sarve mano-nigraha-lakṣaṇāntāḥ
paro hi yogo manasaḥ samādhiḥ
Synonyms
dānam
—
giving of charity
;
sva
—
dharmaḥ — carrying out one’s prescribed duties
;
niyamaḥ
—
the regulations of day-to-day life
;
yamaḥ
—
the major regulations of spiritual practice
;
ca
—
and
;
śrutam
—
listening to scripture
;
ca
—
and
;
karmāṇi
—
pious work
;
ca
—
and
;
sat
—
pure
;
vratāni
—
vows
;
sarve
—
all
;
manaḥ
—
nigrahaḥ — the subduing of the mind
;
lakṣaṇa
—
consisting of
;
antāḥ
—
their aim
;
paraḥ
—
supreme
;
hi
—
indeed
;
yogaḥ
—
transcendental knowledge
;
manasaḥ
—
of the mind
;
samādhiḥ
—
meditation on the Supreme in trance .
Translation
Charity, prescribed duties, observance of major and minor regulative principles, hearing from scripture, pious works and purifying vows all have as their final aim the subduing of the mind. Indeed, concentration of the mind on the Supreme is the highest yoga.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Charity, prescribed duties, niyama and yama, hearing from scripture, pious works and purifying vows all have as their final aim the subduing of the mind, since control of the mind is the best yoga.
Therefore one should endeavor to control the mind, since it creates all obstacles. Charity and other acts have as their final result control of the mind, because control of the mind is the best type of yoga.