SB 11.23.7

SB 11.23.7

Devanagari

ज्ञातयोऽतिथयस्तस्य वाङ्‍मात्रेणापि नार्चिता: । शून्यावसथ आत्मापि काले कामैरनर्चित: ॥ ७ ॥

Verse text

jṣātayo ’tithayas tasya vāṅ-mātreṇāpi nārcitāḥ śūnyāvasatha ātmāpi kāle kāmair anarcitaḥ

Synonyms

jṣātayaḥ the relatives ; atithayaḥ and guests ; tasya his ; vāk mātreṇa api — even by words ; na arcitāḥ were not shown respect ; śūnya avasathe — in his home deprived of religiosity and sense gratification ; ātmā himself ; api even ; kāle at the suitable times ; kāmaiḥ with sensory enjoyment ; anarcitaḥ not gratified .

Translation

In his home, devoid of religiosity and lawful sense gratification, the family members and guests were never properly respected, even with words. He would not even allow sufficient gratification for his own body at the suitable times.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In his home, devoid of religiosity, the family members and guests were never properly respected, even with words. He would not even allow sufficient gratification for his own body at suitable times. Śūnyāvasathe means in “household life without acts of dharma.”