SB 11.24.13

SB 11.24.13

Devanagari

अधोऽसुराणां नागानां भूमेरोकोऽसृजत् प्रभुः । त्रिलोक्यां गतयः सर्वाः कर्मणां त्रिगुणात्मनाम् ॥ १३ ॥

Verse text

adho ’surāṇāṁ nāgānāṁ bhūmer oko ’sṛjat prabhuḥ tri-lokyāṁ gatayaḥ sarvāḥ karmaṇāṁ tri-guṇātmanām

Synonyms

adhaḥ below ; asurāṇām of the demons ; nāgānām of the celestial snakes ; bhūmeḥ from the earth ; okaḥ the residence ; asṛjat created ; prabhuḥ Lord Brahmā ; tri lokyām — of the three worlds ; gatayaḥ the destinations ; sarvāḥ all ; karmaṇām of fruitive activities ; tri guṇa — ātmanām — partaking of the three modes .

Translation

Lord Brahmā created the region below the earth for the demons and the Nāga snakes. In this way the destinations of the three worlds were arranged as the corresponding reactions for different kinds of work performed within the three modes of nature.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Brahmā created the region below the earth for the demons and the Nāga snakes. In this way the destinations of the three worlds were arranged according to karma in the three guṇas. The places are allotted according to karma.