Devanagari
यदा जयेत्तम: सत्त्वं रज: सङ्गं भिदा चलम् ।
तदा दु:खेन युज्येत कर्मणा यशसा श्रिया ॥ १४ ॥
Verse text
yadā jayet tamaḥ sattvaṁ
rajaḥ saṅgaṁ bhidā calam
tadā duḥkhena yujyeta
karmaṇā yaśasā śriyā
Synonyms
yadā
—
when
;
jayet
—
conquers
;
tamaḥ sattvam
—
both ignorance and goodness
;
rajaḥ
—
passion
;
saṅgam
—
(the cause of) attachment
;
bhidā
—
separatism
;
calam
—
and change
;
tadā
—
then
;
duḥkhena
—
with misery
;
yujyeta
—
one becomes endowed
;
karmaṇā
—
with material work
;
yaśasā
—
with (the desire for) fame
;
śriyā
—
and with opulence .
Translation
When the mode of passion, which causes attachment, separatism and activity, conquers ignorance and goodness, a man begins to work hard to acquire prestige and fortune. Thus in the mode of passion he experiences anxiety and struggle.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When the mode of passion, which causes attachment, separatism and activity, conquers ignorance and goodness, a man desires fame and fortune, suffers, and becomes active.
When rajas, which is a cause of attachment, distinctions, and action, conquers tamas and sattva, a person becomes endowed with desires for fame and wealth (from attachment), suffering (from making distinctions), and action (from the active nature of rajas).