SB 11.25.2

SB 11.25.2

Devanagari

शमो दमस्तितिक्षेक्षा तप: सत्यं दया स्मृति: । तुष्टिस्त्यागोऽस्पृहा श्रद्धा ह्रीर्दयादि: स्वनिर्वृति: ॥ २ ॥ काम ईहा मदस्तृष्णा स्तम्भ आशीर्भिदा सुखम् । मदोत्साहो यश:प्रीतिर्हास्यं वीर्यं बलोद्यम: ॥ ३ ॥ क्रोधो लोभोऽनृतं हिंसा याच्ञा दम्भ: क्लम: कलि: । शोकमोहौ विषादार्ती निद्राशा भीरनुद्यम: ॥ ४ ॥ सत्त्वस्य रजसश्चैतास्तमसश्चानुपूर्वश: । वृत्तयो वर्णितप्राया: सन्निपातमथो श‍ृणु ॥ ५ ॥

Verse text

śamo damas titikṣekṣā tapaḥ satyaṁ dayā smṛtiḥ tuṣṭis tyāgo ’spṛhā śraddhā hrīr dayādiḥ sva-nirvṛtiḥ kāma īhā madas tṛṣṇā stambha āśīr bhidā sukham madotsāho yaśaḥ-prītir hāsyaṁ vīryaṁ balodyamaḥ krodho lobho ’nṛtaṁ hiṁsā yācṣā dambhaḥ klamaḥ kaliḥ śoka-mohau viṣādārtī nidrāśā bhīr anudyamaḥ sattvasya rajasaś caitās tamasaś cānupūrvaśaḥ vṛttayo varṇita-prāyāḥ sannipātam atho śṛṇu

Synonyms

śamaḥ mind control ; damaḥ sense control ; titikṣā tolerance ; īkṣā discrimination ; tapaḥ strictly following one’s prescribed duty ; satyam truthfulness ; dayā mercy ; smṛtiḥ observation of the past and future ; tuṣṭiḥ satisfaction ; tyāgaḥ generosity ; aspṛhā detachment from sense gratification ; śraddhā faith (in the guru and other bona fide authorities) ; hrīḥ shame (due to improper activities) ; dayā ādiḥ — charity, simplicity, humility and so on ; sva nirvṛtiḥ — taking one’s pleasure from within ; kāmaḥ material desire ; īhā endeavor ; madaḥ audacity ; tṛṣṇā dissatisfaction even in gain ; stambhaḥ false pride ; āśīḥ praying to the demigods and other deities with desire for material gain ; bhidā separatist mentality ; sukham sense gratification ; mada utsāhaḥ — courage based on intoxication ; yaśaḥ prītiḥ — being fond of praise ; hāsyam indulging in ridicule ; vīryam advertising one’s power ; bala udyamaḥ — acting on the sanction of one’s own strength ; krodhaḥ intolerant anger ; lobhaḥ stinginess ; anṛtam false speech (speaking what is not stated in scripture as if it were evidence) ; hiṁsā enmity ; yācṣā begging ; dambhaḥ hypocrisy ; klamaḥ fatigue ; kaliḥ quarrel ; śoka mohau — lamentation and delusion ; viṣāda ārtī — unhappiness and false humility ; nidrā sloth ; āśā false expectations ; bhīḥ fear ; anudyamaḥ lack of endeavor ; sattvasya of the mode of goodness ; rajasaḥ of the mode of passion ; ca and ; etāḥ these ; tamasaḥ of the mode of ignorance ; ca and ; ānupūrvaśaḥ one after another ; vṛttayaḥ the functions ; varṇita have been described ; prāyāḥ for the most part ; sannipātam the combination of these ; atho now ; śṛṇu please hear .

Translation

Mind and sense control, tolerance, discrimination, sticking to one’s prescribed duty, truthfulness, mercy, careful study of the past and future, satisfaction in any condition, generosity, renunciation of sense gratification, faith in the spiritual master, being embarrassed at improper action, charity, simplicity, humbleness and satisfaction within oneself are qualities of the mode of goodness. Material desire, great endeavor, audacity, dissatisfaction even in gain, false pride, praying for material advancement, considering oneself different and better than others, sense gratification, rash eagerness to fight, a fondness for hearing oneself praised, the tendency to ridicule others, advertising one’s own prowess and justifying one’s actions by one’s strength are qualities of the mode of passion. Intolerant anger, stinginess, speaking without scriptural authority, violent hatred, living as a parasite, hypocrisy, chronic fatigue, quarrel, lamentation, delusion, unhappiness, depression, sleeping too much, false expectations, fear and laziness constitute the major qualities of the mode of ignorance. Now please hear about the combination of these three modes.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Control of the mind, sense control, tolerance, discrimination, austerity, truthfulness, mercy, careful study of the past and future, satisfaction in any condition, renunciation, detachment, faith, being embarrassed at improper action, charity, simplicity, humbleness and satisfaction within oneself are qualities of the mode of goodness. The qualities of sattva are described. Īkṣā means discrimination. Aspṛhā means detachment. The second use of daya in verse 2 means charity. Ādi refers to simplicity and modesty. Sva-nivṛtiḥ means happiness from the self.