SB 11.25.28

SB 11.25.28

Devanagari

पथ्यं पूतमनायस्तमाहार्यं सात्त्विकं स्मृतम् । राजसं चेन्द्रियप्रेष्ठं तामसं चार्तिदाशुचि ॥ २८ ॥

Verse text

pathyaṁ pūtam anāyastam āhāryaṁ sāttvikaṁ smṛtam rājasaṁ cendriya-preṣṭhaṁ tāmasaṁ cārti-dāśuci

Synonyms

pathyam beneficial ; pūtam pure ; anāyastam attained without difficulty ; āhāryam food ; sāttvikam in the mode of goodness ; smṛtam is considered ; rājasam in the mode of passion ; ca and ; indriya preṣṭham — very dear to the senses ; tāmasam in the mode of ignorance ; ca and ; ārti da — which creates suffering ; aśuci is impure .

Translation

Food that is wholesome, pure and obtained without difficulty is in the mode of goodness, food that gives immediate pleasure to the senses is in the mode of passion, and food that is unclean and causes distress is in the mode of ignorance.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Food that is wholesome, pure and obtained without difficulty is in sattva, food that gives immediate pleasure to the senses is in rajas, and food that is unclean and causes distress is in tamas. Food offered to me is beyond the guṇas. Anāyastam means “attained without effort.” The word ca indicates that food offered to me is beyond the guṇas.

Purport

Food in the mode of ignorance causes painful disease and ultimately premature death.