SB 11.25.31

SB 11.25.31

Devanagari

सर्वे गुणमया भावा: पुरुषाव्यक्तधिष्ठिता: । द‍ृष्टं श्रुतमनुध्यातं बुद्ध्या वा पुरुषर्षभ ॥ ३१ ॥

Verse text

sarve guṇa-mayā bhāvāḥ puruṣāvyakta-dhiṣṭhitāḥ dṛṣṭaṁ śrutam anudhyātaṁ buddhyā vā puruṣarṣabha

Synonyms

sarve all ; guṇa mayāḥ — composed of the modes of nature ; bhāvāḥ states of existence ; puruṣa by the enjoying soul ; avyakta and subtle nature ; dhiṣṭhitāḥ established and maintained ; dṛṣṭam seen ; śrutam heard ; anudhyātam conceived ; buddhyā by the intelligence ; or ; puruṣa ṛṣabha — O best among men .

Translation

O best of human beings, all states of material being are related to the interaction of the enjoying soul and material nature. Whether seen, heard of or only conceived within the mind, they are without exception constituted of the modes of nature.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O best of human beings! All states of material being related to the interaction of the jīva and prakṛti, whether seen, heard of or only inferred by intelligence, are without exception constituted of the guṇas. Not only that, but all states based on the jīva and prakṛti, seen, heard about or inferred by intelligence, are related to the guṇas.