Devanagari
धर्मे चार्थे च कामे च यदासौ परिनिष्ठित: ।
गुणानां सन्निकर्षोऽयं श्रद्धारतिधनावह: ॥ ७ ॥
Verse text
dharme cārthe ca kāme ca
yadāsau pariniṣṭhitaḥ
guṇānāṁ sannikarṣo ’yaṁ
śraddhā-rati-dhanāvahaḥ
Synonyms
dharme
—
in religiosity
;
ca
—
and
;
arthe
—
in economic development
;
ca
—
and
;
kāme
—
in sense gratification
;
ca
—
and
;
yadā
—
when
;
asau
—
this living entity
;
pariniṣṭhitaḥ
—
is fixed
;
guṇānām
—
of the modes of nature
;
sannikarṣaḥ
—
the intermingling
;
ayam
—
this
;
śraddhā
—
faith
;
rati
—
sensual enjoyment
;
dhana
—
and wealth
;
āvahaḥ
—
which each bring .
Translation
When a person devotes himself to religiosity, economic development and sense gratification, the faith, wealth and sensual enjoyment obtained by his endeavors display the interaction of the three modes of nature.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When a person devotes himself to religiosity, economic development and sense gratification, then the faith, wealth and sensual enjoyment obtained by his endeavors display a mixture of the guṇas.
When a person becomes fixed in dharma, artha or kāma, there is a mixture of sattva, rajas and tamas. A person fixed in dharma develops faith in dharma, and finally attains dharma. A person fixed in kāma attains enjoyment. A person fixed in artha attains wealth.
Purport
Religiosity, economic development and sense gratification are situated within the modes of nature, and the faith, wealth and enjoyment obtained by them clearly reveal the particular situation of a person within the modes of nature.