Devanagari
श्रीभगवानुवाच
मल्लक्षणमिमं कायं लब्ध्वा मद्धर्म आस्थित: ।
आनन्दं परमात्मानमात्मस्थं समुपैति माम् ॥ १ ॥
Verse text
śrī-bhagavān uvāca
mal-lakṣaṇam imaṁ kāyaṁ
labdhvā mad-dharma āsthitaḥ
ānandaṁ paramātmānam
ātma-sthaṁ samupaiti mām
Synonyms
śrī
—
bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said
;
mat
—
lakṣaṇam — in which I can be realized
;
imam
—
this
;
kāyam
—
human body
;
labdhvā
—
having achieved
;
mat
—
dharme — in devotional service to Me
;
āsthitaḥ
—
situated
;
ānandam
—
who is pure ecstasy
;
parama
—
ātmānam — the Supreme Soul
;
ātma
—
stham — situated within the heart
;
samapaiti
—
he achieves
;
mām
—
Me .
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: Having achieved this human form of life, which affords one the opportunity to realize Me, and being situated in My devotional service, one can achieve Me, the reservoir of all pleasure and the Supreme Soul of all existence, residing within the heart of every living being.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord said: Having achieved this human form of life, which affords one the opportunity to realize me, and being situated in my devotional service, one can achieve me, a form of complete bliss, residing within the heart.
In the Twenty-sixth Chapter, Kṛṣṇa informs Uddhava that association with women causes bewilderment and association with devotees causes enlightenment, by telling the story of Aila. In the last chapter, the Lord said niḥsaṅgo māṁ bhajed vidvān apramatto jitendriyaḥ: without bad association, being attentive, with controlled senses, the wise man should worship me. (SB 11.25.34) It is said that the wise man contemplating his means of success, also contemplates the obstacles to success. Thus, associaton with women is a great obstacle. In order to say that even the person liberated in this body should fear association with women, he describes in two verses the condition of the liberated soul which was already mentioned. Having attained a human body in which my svarūpa can be realized (mat lakṣaṇam), fixing oneself in bhakti (mat dharma), one attains realization of me, the form of supreme bliss, situated within as the regulator.
Purport
Because of bad association, even those who are spiritually liberated may fall down from self-realization. Within the material world the association of women is especially dangerous, and therefore in this chapter the
Aila-gītā
is spoken to prevent such a falldown. One can be saved from sex attraction by association with saintly persons, who awaken one’s real spiritual intelligence. Therefore Lord Kṛṣṇa will speak to Uddhava the amazing song of Purūravā, also known as the
Aila-gītā.