SB 11.26.28

SB 11.26.28

Devanagari

तेषु नित्यं महाभाग महाभागेषु मत्कथा: । सम्भवन्ति हि ता नृणां जुषतां प्रपुनन्त्यघम् ॥ २८ ॥

Verse text

teṣu nityaṁ mahā-bhāga mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ sambhavanti hi tā nṝṇāṁ juṣatāṁ prapunanty agham

Synonyms

teṣu among them ; nityam constantly ; mahā bhāga — O greatly fortunate Uddhava ; mahā bhāgeṣu — among these greatly fortunate devotees ; mat kathāḥ — discussions about Me ; sambhavanti arise ; hi indeed ; tāḥ these topics ; nṝṇām of persons ; juṣatām who are partaking in them ; prapunanti totally purify ; agham the sins .

Translation

O greatly fortunate Uddhava, in the association of such saintly devotees there is constant discussion of Me, and those partaking in this chanting and hearing of My glories are certainly purified of all sins.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O greatly fortunate Uddhava! In the association of such saintly devotees there arises constant discussion of me, and those topics destroy the sins of the speaker and listener. They speak about me only.

Purport

Even if one does not receive direct instructions from a pure devotee, simply by hearing him glorify the Supreme Personality of Godhead one can be purified of all sinful reactions caused by one’s involvement in illusion.