SB 11.27.10

SB 11.27.10

Devanagari

पूर्वं स्‍नानं प्रकुर्वीत धौतदन्तोऽङ्गशुद्धये । उभयैरपि च स्‍नानं मन्त्रैर्मृद्ग्रहणादिना ॥ १० ॥

Verse text

pūrvaṁ snānaṁ prakurvīta dhauta-danto ’ṅga-śuddhaye ubhayair api ca snānaṁ mantrair mṛd-grahaṇādinā

Synonyms

pūrvam first ; snānam bath ; prakurvīta one should perform ; dhauta having cleaned ; dantaḥ his teeth ; aṅga of the body ; śuddhaye for purification ; ubhayaiḥ with both kinds ; api ca also ; snānam bathing ; mantraiḥ with mantras ; mṛt grahaṇa — ādinā — by smearing with earth and so on .

Translation

One should first purify his body by cleansing his teeth and bathing. Then one should perform a second cleansing by smearing the body with earth and chanting both Vedic and tantric mantras.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

One should first purify the body by cleansing the teeth and bathing. Then one should perform a second cleansing by smearing the body with earth and chanting both Vedic and tantric mantras. He should use both Vedic and tantric mantras for the second cleansing.