Devanagari
तयात्मभूतया पिण्डे व्याप्ते सम्पूज्य तन्मय: ।
आवाह्यार्चादिषु स्थाप्य न्यस्ताङ्गं मां प्रपूजयेत् ॥ २४ ॥
Verse text
tayātma-bhūtayā piṇḍe
vyāpte sampūjya tan-mayaḥ
āvāhyārcādiṣu sthāpya
nyastāṅgaṁ māṁ prapūjayet
Synonyms
tayā
—
by that form meditated upon
;
ātma
—
bhūtayā — conceived of according to one’s own realization
;
piṇḍe
—
in the physical body
;
vyāpte
—
which has become pervaded
;
sampūjya
—
perfectly worshiping that form
;
tat
—
mayaḥ — surcharged by His presence
;
āvāhya
—
inviting
;
arcā
—
ādiṣu — within the various Deities being worshiped
;
sthāpya
—
establishing Him
;
nyasta
—
aṅgam — having touched the Deity’s various limbs with the chanting of appropriate mantras
;
mām
—
to Me
;
prapūjayet
—
he should carry out all the details of worship .
Translation
The devotee conceives of the Supersoul, whose presence surcharges the devotee’s body, in the form corresponding to his realization. Thus the devotee worships the Lord to his full capacity and becomes fully absorbed in Him. By touching the various limbs of the Deity and chanting appropriate mantras, the devotee should invite the Supersoul to join the Deity’s form, and then the devotee should worship Me.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When Paramātmā pervades the devotee’s body, the devotee, filled with Paramātmā, worships the Paramātmā there, and then being filled with Paramātmā, one calls Paramātmā into the deity form and fixes him there. Performing nyāsa on the deity’s limbs, he then worships that form.
The body is pervaded by the effulgence from the Paramātmā, a form of the deity, just as a room is pervaded by the light of a lamp. One should worship Paramātmā in the body using articles produced in one’s mind. When the body becomes filled with Paramātmā, one calls him into the deity form, fixes him there and performs nyāsas on the deity’s limbs. [Note: This procedure of transferring Paramātmā would take place when the form is temporary, and not with installed deities.]
Purport
The body of a devotee is pervaded by the Supreme Lord just as a house is pervaded by the glow of a lamp. Just as one gestures in a friendly way to indicate that a guest should enter one’s house, one touches the body of the Deity, chants appropriate
mantras,
and enthusiastically invites the Supersoul to enter the form of the Deity. Since both the Deity and the Supersoul are the Supreme Personality of Godhead, they are not different. One form of the Lord can immediately become manifest in another.