SB 11.27.40

SB 11.27.40

Devanagari

तप्तजाम्बूनदप्रख्यं शङ्खचक्रगदाम्बुजै: । लसच्चतुर्भुजं शान्तं पद्मकिञ्जल्कवाससम् ॥ ३८ ॥ स्फुरत्किरीटकटककटिसूत्रवराङ्गदम् । श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्कौस्तुभं वनमालिनम् ॥ ३९ ॥ ध्यायन्नभ्यर्च्य दारूणि हविषाभिघृतानि च । प्रास्याज्यभागावाघारौ दत्त्वा चाज्यप्लुतं हवि: ॥ ४० ॥ जुहुयान्मूलमन्त्रेण षोडशर्चावदानत: । धर्मादिभ्यो यथान्यायं मन्त्रै: स्विष्टिकृतं बुध: ॥ ४१ ॥

Verse text

tapta-jāmbūnada-prakhyaṁ śaṅkha-cakra-gadāmbujaiḥ lasac-catur-bhujaṁ śāntaṁ padma-kiṣjalka-vāsasam sphurat-kirīṭa-kaṭaka kaṭi-sūtra-varāṅgadam śrīvatsa-vakṣasaṁ bhrājat- kaustubhaṁ vana-mālinam dhyāyann abhyarcya dārūṇi haviṣābhighṛtāni ca prāsyājya-bhāgāv āghārau dattvā cājya-plutaṁ haviḥ juhuyān mūla-mantreṇa ṣoḍaśarcāvadānataḥ dharmādibhyo yathā-nyāyaṁ mantraiḥ sviṣṭi-kṛtaṁ budhaḥ

Synonyms

tapta molten ; jāmbū nada — of gold ; prakhyam the color ; śaṅkha with His conchshell ; cakra disc ; gadā club ; ambujaiḥ and lotus flower ; lasat brilliant ; catuḥ bhujam — having four arms ; śāntam peaceful ; padma of a lotus ; kiṣjalka colored like the filaments ; vāsasam His garment ; sphurat shining ; kirīṭa helmet ; kaṭaka bracelets ; kaṭi sūtra — belt ; vara aṅgadam — fine ornaments on the arms ; śrī vatsa — the emblem of the goddess of fortune ; vakṣasam upon His chest ; bhrājat effulgent ; kaustubham the Kaustubha gem ; vana mālinam — wearing a flower garland ; dhyāyan meditating upon Him ; abhyarcya performing worship of Him ; dārūṇi pieces of dry wood ; haviṣā with the purified butter ; abhighṛtāni soaked ; ca and ; prāsya throwing into the fire ; ājya of the ghee ; bhāgau the two designated portions ; āghārau in the course of performing the āghāra ritual ; dattvā offering ; ca and ; ājya with ghee ; plutam drenched ; haviḥ various oblations ; juhuyāt one should offer into the fire ; mūla mantreṇa — with the primary mantras naming each deity ; ṣoḍaśa ṛcā — with the hymn Puruṣa-sūkta, consisting of sixteen lines of verse ; avadānataḥ pouring an oblation after each line ; dharma ādibhyaḥ — to the demigods, beginning with Yamarāja ; yathā nyāyam — in the proper order ; mantraiḥ with the specific mantras naming each demigod ; sviṣṭi kṛtam — the ritual of this name ; budhaḥ the intelligent devotee .

Translation

The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. His helmet, bracelets, belt and fine arm ornaments shine brilliantly. The symbol of Śrīvatsa is on His chest, along with the glowing Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The devotee should then worship that Lord by taking pieces of firewood soaked in the sacrificial ghee and throwing them into the fire. He should perform the ritual of āghāra, presenting into the fire the various items of oblation drenched in ghee. He should then offer to sixteen demigods, beginning with Yamarāja, the oblation called sviṣṭi-kṛt, reciting the basic mantras of each deity and the sixteen-line Puruṣa-sūkta hymn. Pouring one oblation after each line of the Puruṣa-sūkta, he should utter the particular mantra naming each deity.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. His helmet, bracelets, belt and fine arm ornaments shine brilliantly. The symbol of Śrīvatsa is on his chest, along with the glowing Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The devotee should then worship that Lord by taking pieces of firewood soaked in the sacrificial ghee and throwing them into the fire. He should perform the ritual of āghāra, offering two portions of ghee. According to the order of offering items in deity worship, he should then offer various items of oblation drenched in ghee using the sixteen verses of Puruṣa-sūkta along with the mūla-mantra of the deity, adding agnaye sviṣṭi-kṛte svāhā. The devotee should throw wood soaked (abhighṛtāni) in ghee into the fire. He should offer two portions of ghee for the two āghāra oblations. Then, with each verse of the puruṣa-sūkta (sixteen verses) he should offer sesame and other items soaked in ghee, according to the order (yathā nyāyam) of offering deity items (such as āsana, pādyam etc). He should say agnaye sviṣṭi-kṛte svāhā with each verse.