Devanagari
य एतदानन्दसमुद्रसम्भृतं
ज्ञानामृतं भागवताय भाषितम् ।
कृष्णेन योगेश्वरसेविताङ्घ्रिणा
सच्छ्रद्धयासेव्य जगद् विमुच्यते ॥ ४८ ॥
Verse text
ya etad ānanda-samudra-sambhṛtaṁ
jṣānāmṛtaṁ bhāgavatāya bhāṣitam
kṛṣṇena yogeśvara-sevitāṅghriṇā
sac-chraddhayāsevya jagad vimucyate
Synonyms
yaḥ
—
anyone who
;
etat
—
this
;
ānanda
—
of ecstasy
;
samudra
—
ocean
;
sambhṛtam
—
collected
;
jṣāna
—
of knowledge
;
amṛtam
—
the nectar
;
bhāgavatāya
—
to His devotee
;
bhāṣitam
—
spoken
;
kṛṣṇena
—
by Kṛṣṇa
;
yoga
—
īśvara — by the masters of yoga
;
sevita
—
served
;
aṅghriṇā
—
whose lotus feet
;
sat
—
true
;
śraddhayā
—
with faith
;
āsevya
—
rendering service
;
jagat
—
the whole world
;
vimucyate
—
becomes liberated .
Translation
Thus Lord Kṛṣṇa, whose lotus feet are served by all great yoga masters, spoke to His devotee this nectarean knowledge, which comprises the entire ocean of spiritual bliss. Anyone within this universe who receives this narration with great faith is assured of liberation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Anyone who hears with faith even a little this sweet knowledge which is firmly supported by bhakti and was spoken by Kṛṣṇa, whose feet are served by masters of yoga, attains liberation. The whole world becomes liberated by that person’s association.
Anyone who hears with genuine faith a little of this nectar of knowledge spoken by the Lord, completely supported by bhakti-yoga, an ocean of bliss, becomes liberated. And even more, by his association, the whole universe becomes liberated.