Devanagari
वेदोक्तमेव कुर्वाणो नि:सङ्गोऽर्पितमीश्वरे ।
नैष्कर्म्यां लभते सिद्धिं रोचनार्था फलश्रुति: ॥ ४६ ॥
Verse text
vedoktam eva kurvāṇo
niḥsaṅgo ’rpitam īśvare
naiṣkarmyaṁ labhate siddhiṁ
rocanārthā phala-śrutiḥ
Synonyms
veda
—
uktam — the regulated activities described by the Vedas
;
eva
—
certainly
;
kurvāṇaḥ
—
performing
;
nihsaṅgaḥ
—
without attachment
;
arpitam
—
offered
;
īśvare
—
to the Supreme Lord
;
naiṣkarmyam
—
of liberation from material work and its reactions
;
labhate
—
one achieves
;
siddhim
—
the perfection
;
rocana
—
arthā — for the purpose of giving encouragement
;
phala
—
śrutiḥ — the promises of material results given in the Vedic scriptures .
Translation
By executing without attachment the regulated activities prescribed in the Vedas, offering the results of such work to the Supreme Lord, one attains the perfection of freedom from the bondage of material work. The material fruitive results offered in the revealed scriptures are not the actual goal of Vedic knowledge, but are meant for stimulating the interest of the performer.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
A person who performs the karmas mentioned in the Vedas becomes detached from the results, offers the results to the Lord and attains destruction of all karmas. Only for attracting the people are material results mentioned in the Vedas.
The most merciful Vedas, luring them with material results, prescribe karmas for persons who are opposed to bhakti, who are like animals, in order to remove the strong desire for enjoyment. In this manner starting from the morning, they will not have the opportunity for sinful acts by engaging in prescribed actions like bathing. By not engaging in eating forbidden food or sex life, the person fears sinful acts and becomes attached to his prescribed acts. If such things were not offered as reward, these persons would not respect the rules since it would be impossible for them to follow the injunctions. Understanding the meaning of the Vedas and seeing the difficulty in controlling the senses, the intelligent person should perform karma-yoga.
“”In performing karma-yoga, the result will be attachment to the results, and not freedom from karma.” Without attachment to the results, one should offer to the Lord. “But because of hearing about the material results, one will become attached to the results.” No. In order to produce a taste for karma-yoga the results are praised, like offering candy to a child so he will drink medicine. The śruti says etaṁ vedānuvacanena brāhmaṇā vividiṣanti brahmacaryeṇa tapasā śraddhayā yajṣenānāśakena ca: desiring knoweldge, following the Vedas, the brāhmaṇas perform austerities and sacrificies, observing celibacy. (Brḥad-āraṇyaka Upnisād 4.4.22) Understanding that performance of sacrifices and other karmas have knowledge as their goal, the person then begins to perform niṣkāma-karma. Because of understanding that the results like Svarga are for persons with material desires, a person without those desires does not attain those results. Acts arising from bhakti-miśra-jṣāna, with offering of the results of karma-yoga to the Supreme Lord, produces negation of karma.
Purport
Human life is an opportunity offered by the laws of nature to the conditioned soul so that he may understand his eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. Unfortunately, even in the human form of life most living entities remain addicted to improving the standard of animal activities, namely eating, sleeping, defending and mating. Almost no one is interested in the actual success of life, Kṛṣṇa consciousness.
śrotavyādīni rājendra
nṛṇāṁ santi sahasraśaḥ
apaśyatām ātma-tattvaṁ
gṛheṣu gṛha-medhinām
“Those persons who are materially engrossed, being blind to the knowledge of ultimate truth, have many subject matters for hearing in human society, O Emperor.” (
Bhāg.
2.1.2
)
It is stated,
parama-kāruṇiko vedaḥ
— “Vedic knowledge is supremely merciful” — because it engages the animalistic human beings in a gradual process of purification that culminates in full consciousness of Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed by the Lord Himself in
Bhagavad-gītā
(
vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ
). The majority of human beings are not able to suddenly give up material sense gratification, even though they understand from Vedic literature that such sense gratification causes a pernicious future effect. We have practical experience in the Western countries that when the government informed the citizens that smoking cigarettes causes lung cancer, most people were unable to give up their smoking habit. Therefore, the Vedic literature prescribes a gradual process of purification in which the conditioned soul learns to offer the results of his material activities to the Supreme Lord, thus spiritualizing those activities. Material sense gratification is based on two organs, namely the tongue for tasting and the genitals for sex life. By offering palatable food to the Deity of Kṛṣṇa and then enjoying the remnants as
kṛṣṇa-prasādam
and by accepting the rules and regulations for Vedic householder life and begetting of Kṛṣṇa conscious children, one can gradually bring the full range of material activities to the platform of pure devotional service. By offering the fruits of one’s ordinary activities to the Supreme Lord, one gradually understands that the Lord Himself, and not material sense gratification, is the actual goal of life. Lord Kṛṣṇa warns in
Bhagavad-gītā
that if people are prematurely encouraged to give up householder life or the sumptuous remnants of the Lord’s
prasādam,
such artificial renunciation will have the opposite effect.
There is a class of duplicitous men who misunderstand the transcendental purpose of the
Vedas
and falsely claim that material fruitive results such as promotion to heaven, which is offered in the
agniṣṭoma
sacrifice, constitute the ultimate goal of the
Vedas.
Such foolish men have been described by Lord Kṛṣṇa:
yām imāṁ puṣpitāṁ vācaṁ
pravadanty avipaścitaḥ
veda-vāda-ratāḥ pārtha
nānyad astīti vādinaḥ
kāmātmānaḥ svarga-parā
janma-karma-phala-pradām
kriyā-viśeṣa-bahulāṁ
bhogaiśvarya-gatiṁ prati
“Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the
Vedas,
which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this.” (
Bg. 2.42-43
) To refute such a foolish understanding of the Vedic purpose, this verse uses the word
niḥsaṅgaḥ,
which means “without attachment to material results.” The actual purpose of the
Vedas
is
arpitam īśvare,
to offer everything to the Supreme Personality of Godhead. The result is
siddhim,
or the perfection of life, Kṛṣṇa consciousness.
The words
rocanārthā phala-śrutiḥ
clearly indicate that the fruitive results promised in the Vedic literature are meant to stimulate a materialistic person to have faith in the Vedic injunctions. The example is given that a child may be offered candy-covered medicine. The child becomes enthusiastic to take the medicine because of the candy coating, whereas a mature person will be enthusiastic to take the medicine itself, knowing that such medicine is meant for his real self-interest. The mature platform of Vedic understanding is mentioned in the
Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad
(4.4.22):
tam etaṁ vedānuvacanena brāhmaṇā vividiṣanti brahmacaryeṇa tapasā śraddhayā yajṣenānāśakena ca.
“By the teaching of the
Vedas
and by celibacy, penances, faith and controlled eating, great
brāhmaṇas
come to know the Supreme.” The Supreme is Kṛṣṇa, as stated in
Bhagavad-gītā.
Although the prescribed rituals of the
Vedas
may sometimes resemble material fruitive work, the activity is spiritualized because the result is offered to the Supreme. Candy-covered medicine and ordinary candy may appear or taste the same. But the candy-covered medicine has a therapeutic effect not found in ordinary candy. Similarly, the words
naiṣkarmyaṁ labhate siddhim
in this verse indicate that a faithful follower of the Vedic injunctions will gradually be promoted to the highest perfection of life, pure love of Godhead, as stated by Caitanya Mahāprabhu (
premā pum-artho mahān
).