SB 11.30.16

SB 11.30.16

Devanagari

प्रद्युम्नसाम्बौ युधि रूढमत्सराव्- अक्रूरभोजावनिरुद्धसात्यकी । सुभद्रसङ्ग्रामजितौ सुदारुणौ गदौ सुमित्रासुरथौ समीयतु: ॥ १६ ॥

Verse text

pradyumna-sāmbau yudhi rūḍha-matsarāv akrūra-bhojāv aniruddha-sātyakī subhadra-saṅgrāmajitau su-dāruṇau gadau sumitrā-surathau samīyatuḥ

Synonyms

pradyumna sāmbau — Pradyumna and Sāmba ; yudhi in the battle ; rūḍha aroused ; matsarau their enmity ; akrūra bhojau — Akrūra and Bhoja ; aniruddha sātyakī — Aniruddha and Sātyaki ; subhadra saṅgrāmajitau — Subhadra and Saṅgrāmajit ; su dāruṇau — ferocious ; gadau the two Gadas (one the brother of Śrī Kṛṣṇa and the other His son) ; sumitrā surathau — Sumitra and Suratha ; samīyatuḥ met together .

Translation

Their mutual enmity aroused, Pradyumna fought fiercely against Sāmba, Akrūra against Kuntibhoja, Aniruddha against Sātyaki, Subhadra against Saṅgrāmajit, Sumitra against Suratha, and the two Gadas against each other.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Their mutual enmity aroused, Pradyumna fought fiercely against Sāmba, Akrūra against Kuntibhoja, Aniruddha against Sātyaki, Subhadra against Saṅgrāmajit, Sumitra against Suratha, and the two Gadas against each other. One Gada was Kṛṣṇa’s brother. The other Gada was Kṛṣna’s son.