SB 11.30.27

SB 11.30.27

Devanagari

रामनिर्याणमालोक्य भगवान् देवकीसुत: । निषसाद धरोपस्थे तुष्णीमासाद्य पिप्पलम् ॥ २७ ॥

Verse text

rāma-niryāṇam ālokya bhagavān devakī-sutaḥ niṣasāda dharopasthe tuṣṇīm āsādya pippalam

Synonyms

rāma niryāṇam — the departure of Lord Balarāma ; ālokya observing ; bhagavān the Supreme Lord ; devakī sutaḥ — the son of Devakī ; niṣasāda sat down ; dharā upasthe — on the lap of the earth ; tuṣṇīm silently ; āsādya finding ; pippalam a pippala tree .

Translation

Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī, having seen the departure of Lord Rāma, sat down silently on the ground under a nearby pippala tree.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Kṛṣṇa, the son of Devakī, seeing the departure of Balarāma, silently sat down on the ground under a nearby pippala tree. From here, the Lord’s version starts. Seeing Balarāma return in his svarūpa to Mahā-vaikuṇṭha, and his aṁśa go beneath Pātāla as Śeṣa, Kṛṣṇa sat under a pippala tree.