SB 11.30.39

SB 11.30.39

Devanagari

श्रीभगवानुवाच मा भैर्जरे त्वमुत्तिष्ठ काम एष कृतो हि मे । याहि त्वं मदनुज्ञात: स्वर्गं सुकृतिनां पदम् ॥ ३९ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca mā bhair jare tvam uttiṣṭha kāma eṣa kṛto hi me yāhi tvaṁ mad-anujṣātaḥ svargaṁ su-kṛtināṁ padam

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said ; mā bhaiḥ do not fear ; jare O Jarā ; tvam you ; uttiṣṭha please get up ; kāmaḥ the desire ; eṣaḥ this ; kṛtaḥ done ; hi indeed ; me My ; yāhi go ; tvam you ; mat anujṣātaḥ — given permission by Me ; svargam to the spiritual world ; su kṛtinām — of the pious ; padam the abode .

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Jarā, do not fear. Please get up. What has been done is actually My own desire. With My permission, go now to the abode of the pious, the spiritual world.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Supreme Lord said: O Jarā, do not fear. Please get up. What has been done is actually my desire. With my permission, go now to the abode of the devotees, the place for those who perform good acts. This is my desire. I had to accept the curse of the brāhmaṇa. It was my desire. Go to the spiritual (svargam) place of those with the best actions, my devotees. Go to Vaikuṇṭha. Sukṛtinām means “of those possessing good act,” to praise the hunter.