SB 11.30.42

SB 11.30.42

Devanagari

तं तत्र तिग्मद्युभिरायुधैर्वृतं ह्यश्वत्थमूले कृतकेतनं पतिम् । स्‍नेहप्लुतात्मा निपपात पादयो रथादवप्लुत्य सबाष्पलोचन: ॥ ४२ ॥

Verse text

taṁ tatra tigma-dyubhir āyudhair vṛtaṁ hy aśvattha-mūle kṛta-ketanaṁ patim sneha-plutātmā nipapāta pādayo rathād avaplutya sa-bāṣpa-locanaḥ

Synonyms

tam Him ; tatra there ; tigma brilliant ; dyubhiḥ the effulgence of which ; āyudhaiḥ by His weapons ; vṛtam surrounded ; hi indeed ; aśvattha of the banyan tree ; mūle at the base ; kṛta ketanam — resting ; patim his master ; sneha with affection ; pluta overwhelmed ; ātmā his heart ; nipapāta he fell down ; pādayoḥ at His feet ; rathāt from the chariot ; avaplutya rushing down ; sa bāṣpa — filled with tears ; locanaḥ his eyes .

Translation

Upon seeing Lord Kṛṣṇa resting at the foot of a banyan tree, surrounded by His shining weapons, Dāruka could not control the affection he felt in his heart. His eyes filled with tears as he rushed down from the chariot and fell at the Lord’s feet.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Upon seeing Kṛṣṇa resting at the foot of a pippala tree, surrounded by his shining weapons, Dāruka could not control the affection he felt in his heart. His eyes filled with tears as he jumped down from his chariot and fell at the Lord’s feet.