SB 11.4.3

SB 11.4.3

Devanagari

भूतैर्यदा पञ्चभिरात्मसृष्टै: पुरं विराजं विरचय्य तस्मिन् । स्वांशेन विष्ट: पुरुषाभिधान- मवाप नारायण आदिदेव: ॥ ३ ॥

Verse text

bhūtair yadā paṣcabhir ātma-sṛṣṭaiḥ puraṁ virājaṁ viracayya tasmin svāṁśena viṣṭaḥ puruṣābhidhānam avāpa nārāyaṇa ādi-devaḥ

Synonyms

bhūtaiḥ by the material elements ; yadā when ; paṣcabhiḥ five (earth, water, fire, air and ether) ; ātma sṛṣṭaiḥ — created by Himself ; puram the body ; virājam of the universe in its subtle form ; viracayya having constructed ; tasmin within that ; sva aṁśena — in the manifestation of His own plenary expansion ; viṣṭaḥ entering ; puruṣa abhidhānam — the name Puruṣa ; avāpa assumed ; nārāyaṇaḥ Lord Nārāyaṇa ; ādi devaḥ — the original Personality of Godhead .

Translation

When the primeval Lord Nārāyaṇa created His universal body out of the five elements produced from Himself and then entered within that universal body by His own plenary portion, He thus became known as the Puruṣa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the primeval Nārāyaṇa accepted the form of the puruṣa, he created the universe from the five elements produced from himself and then entered within the universe by his own portion. First he describes the puruṣāvatāras in two verses. When Bhagavān accepts the form of the puruṣa as the creator of mahat-tattva, then, producing the universe by the elements, he entered into it with his expansion.

Purport

The words bhūtaiḥ paṣcabhiḥ in this verse refer to the five gross material elements — earth, water, fire, air and sky — which form the basic building blocks of the material world. When the conditioned living entity enters within these five elements, consciousness becomes manifest, along with the functions of the mind and intelligence. Unfortunately, the consciousness manifest under the modes of material nature is governed by ahaṅkāra, or false ego, in which the living entity wrongly considers himself the enjoyer of the material elements. Although the Supreme Personality of Godhead, Puruṣottama, enjoys His pure transcendental existence in the spiritual sky, the material elements are also meant for His enjoyment, through the process of yajṣa, or sacrifice. This material world is called Devī-dhāma, or the abode of the illusory energy of the Lord, Māyādevī. The Brahma-saṁhitā explains that the Supreme Person is not at all attracted to His inferior energy, māyā, but when the material creation is used in the devotional service of the Lord, the Lord becomes attracted by the devotion and sacrifice of the living entities, and thus, indirectly, He is also the enjoyer of the material world. We should not think that the pastimes of Lord Nārāyaṇa as the Supersoul and creator of this universe are on a lower spiritual level than Nārāyaṇa’s eternal pastimes in the spiritual world. Were Lord Nārāyaṇa in any way to diminish His transcendental bliss and knowledge in His activities of material creation, He would have to be considered a conditioned soul, affected by contact with the illusory potency. But since Lord Nārāyaṇa is eternally aloof from the influence of māyā, His activities as the Supersoul of this universe are exactly on the same transcendental level as His activities in the spiritual world. All the activities of the Supreme Personality of Godhead are part and parcel of His unlimited spiritual pastimes.