SB 11.8.24

SB 11.8.24

Devanagari

मार्ग आगच्छतो वीक्ष्य पुरुषान् पुरुषर्षभ । तान् शुल्कदान् वित्तवत: कान्तान् मेनेऽर्थकामुकी ॥ २४ ॥

Verse text

mārga āgacchato vīkṣya puruṣān puruṣarṣabha tān śulka-dān vittavataḥ kāntān mene ’rtha-kāmukī

Synonyms

mārge in that street ; āgacchataḥ those who were coming ; vīkṣya seeing ; puruṣān men ; puruṣa ṛṣabha — O best among men ; tān them ; śulka dān — who could pay the price ; vitta vataḥ — possessing money ; kāntān lovers or customers ; mene she considered ; artha kāmukī — desiring money .

Translation

O best among men, this prostitute was very anxious to get money, and as she stood on the street at night she studied all the men who were passing by, thinking, “Oh, this one surely has money. I know he can pay the price, and I am sure he would enjoy my company very much.” Thus she thought about all the men on the street.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O best among men! This prostitute was very anxious to get money, and as she stood on the street at night she studied all the men who were passing by, thinking, “Oh, this one surely has money. I know he can pay the price.” Paying the price the men would enjoy sex.